Watching tradutor Português
19 parallel translation
Я Я наблюдал за тoбoй Я думаю, я хoтeл бы знать
l l've been watching you I think I want to know you
# The kind I'd hope to see Hanging on a wall # Watching me cross the street
O tipo que espero ver pendurada no muro ver-me atravessar a rua
But watching you all these years, how...
Mas ao observá-la, estes anos todos, a forma como..
Спасибо, что смотрели нас! Спокойной ночи!
Muito obrigado por noite watching.Good
* Это мой единственный наркотик *
Watching you's the only drug I need
смотреть... мыть. ( "watching" - смотреть "washing" - мыть ).
- "Absorvação".
He's probably been watching us all along.
Deve ter estado a vigiar-nos.
Вилл оговорился, поэтому нужно переводить не "смотрите", а, например, "морите" ( как washing и watching )
Foi o News Night. Obrigado pela presidência.
( people chanting ) The whole world is watching.
O mundo inteiro está a ver. O mundo inteiro está a ver.
♪
¶ Watching them over
And I don't care who's watching.
Não me importa quem está a ver.
Our parties usually consist of us watching Big Bang reruns and bleaching each other's mustaches.
As nossas festas costumam ser de ver reprises de Big Bang e clarear os bigodes, umas das outras.
♪ ♪ Streets are watching, eyes are on me ♪
As ruas estão a ver Todos olham para mim
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
Be watching Смотрю за тобой.
Fotografia
♪ Know someone's watching you ♪
Eu sei que alguém está a olhar para ti
♪ Watching me, watching you ♪ ♪ And all that we look upon ♪
A olhar para mim a olhar para ti E para tudo o que olhamos juntos
Shh. I'm watching you.
Estou de olho em ti.
Yeah, he's watching.
Sim, está a observar.