Webb tradutor Português
188 parallel translation
Дорогая, это Паук Вебб.
Querida, este é o Spider Webb.
Я с ним встречалась.
Mora na Av. Webb.
Воздушная оборона пошлет кого-то, чтобы понаблюдать за ним.
Veja a direcção, Webb. A Defesa Aérea vai enviar alguém para ver mais próximo.
Инструкции Джейсона Уебб.
Instruções do Jason Webb.
Да, мистэр Уебб.
Sim, Sr. Webb.
Джейсон Уебб, пожалуйста.
Jason Webb, por favor.
Человек, которого ты знаешь как полковник Росс, находится на другой планете в идентичной, только перевернутой комнате, и говорит с идентичным Джейсоном Уебб, которы седит в идентичном кресле и потирает руки точно в этом самом моменте.
O homem, que tú conheces como Coronel Ross, está no outro planeta, parado num quarto idêntico, mas invertido, a falar com um Jason Webb idêntico, quem está sentado numa cadeira idêntica, frotándo-se as mãos neste mesmo momento.
Ты видиш зекальные образы Джейсона Уебб и Гленна Росс.
Vês as imágens espectrais do Jason Webb e Glenn Ross.
Двое Джейсон Уебб, двое Гленн Росс.
Dois Jason Webb, dois Glenn Ross.
Выглядит, что я не тот Джейсон Уебб, которого ты знаешь.
Pareceria, que eu não sou o Jason Webb, que tú conheces.
Двойник к Контролю полета, там ли Джейсон Уебб?
Doppelgänger ao Controle do lançamento, Está Jason Webb aí?
Сдесь Джейсон Уебб.
Aqui Jason Webb.
Ладно, пошли, г-н Уебб.
Vamos, Sr. Webb.
А теперь в память о Чике Уэббе.
E agora, vamos percorrer 40 anos de Chick Webb.
Мистер Бэйтмен хочет отказаться от своей машины и забрать мистера Вэба с собой.
O Sr. Bateman vai desistir do seu carro com o Sr. Webb.
Мистер Ротстайн, пришёл мировой судья Пэт Вебб, чтобы встретиться с вами.
Está aqui o Comissário Distrital Pat Webb.
- Мистер Ротстайн, Я Пэт Вебб. - Как поживаете?
Sr. Rothstein, sou o Pat Webb.
Давайте не будем воспринимать Пэта Вебба слишком серьёзно.
Não levem o Comissário Distrital Pat Webb muito a sério.
Я не сомневаюсь в этом, но они не смогут отвергнуть Вебба так же легко, как тебя или меня.
De certeza que sim, mas eles não podem ignorar o Webb como a mim ou a ti.
Меня зовут Майкл Вебб.
O meu nome é Michael Webb.
Мистер Вебб, я - детектив Престон из СФПД.
Sr. Webb, sou a Detetive Preston da Polícia de São Francisco.
Если не возражаете, я бы хотела снова поговорить с мистером Веббом.
Se não se importa, gostaria de falar com o Sr. Webb de novo.
Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
Se me der outra oportunidade de falar com o Webb e com o Bell...
Как там Вебб?
E o Webb?
Кертис Вебб?
Curtis Webb.
Уэбб выручил мисс У отерс.
O Webb veio em auxílio da Sra. Waters.
Продолжайте, Уэбб.
Vá lá, Webb.
Она исчезла с Дерриком Уэббом.
Desapareceu com o Derrick Webb.
Деррик Уэбб?
Derrick Webb?
Деррик У эбб?
Derrick Webb?
Вы - Деррик Уэбб?
É o Derrick Webb?
Мистер Уэбб.
Sr. Webb...
Это все, что вы можете сказать, Уэбб?
É o melhor que sabes dizer, Webb?
История об изнасиловании была выдумкой мистера Уэбба и мы на нее клюнули.
O cenário encontro-violacão foi imaginação do Sr. Webb e nós caímos na esparrela.
Деррик Уэбб говорит правду.
O Derrick Webb está a dizer a verdade.
- Клаудия-Джин, это Вероника Вебб. - Привет.
- Claudia Jean, Veronica Webb.
— Это Уэбб.
- É o Webb.
Уэбб, шевелись!
Webb, protege-te!
— Вперёд, солдат!
Webb, recua, estás demasiado exposto!
Меллэт, Херрон, Совоско и Кен Уэбб были застрелены тем снайпером.
O Mellet, o Herron, o Sowosko e o Ken Webb foram mortos pelo atirador.
Погибли Херрон, Меллэт, Совоско, Кеннет Уэбб Гарольд Уэбб, Алекс Пенкала и Скип Мак.
Entre os mortos estavam o Herron, o Mellet, o Sowosko o Kenneth Webb, o Harold Webb, o Alex Penkala e o Skip Muck.
"Ежедневнике Души для мужчин и женщин" Дэвида Уэбба.
"O Livro das Almas do Homem e Mulher Comuns", por David Webb.
Это запись голоса Карла Вебба сознающегося, что он подставил моего сына.
Uma cassete do Carl Webb admitindo que incriminou o meu filho de assassínio.
Дэвид Уэбб.
David Webb.
- Webb, да.
- O Webb, sim.
А вот и он с Чарли Уэббом.
Aqui está ele com o Charlie Webb.
Чарли Уэбб...
Charlie Webb.
Чарльз Уэбб...
Charles Webb.
Вот оно! "По роману Чарльза Уэбба".
Aqui está! "Baseado no romance de Charles Webb."
- Что у вас, Уэбб?
O que foi, Webb?
Отходим!
Vamos, Webb.