Westgroup tradutor Português
40 parallel translation
Компьютерное 3D-моделирование грозится взорвать индустрию. Изменит места и способы добычи. Я смогу устроиться туда, помочь Westgroup стать будущим.
Os modelos 3D por computador estão a agitar a indústria, a transformar os locais e formas de perfuração.
Значит, Westgroup Energy, если вы не обратили внимание, это материнская компания с девятью подразделениями, и мы занимаемся обработкой данных для них всех.
A Westgroup Energy, se ainda não sabe, é a empresa-mãe de outras nove subsidiárias e fazemos a entrada de dados de todas elas.
Если вы так верите в своё виденье будущего для Westgroup, почему же вы не обратились сразу к своему будущему тестю?
Se acredita assim tanto nesta visão para o Westgroup, porque não a partilha com o seu futuro sogro?
— Знаешь, я ввожу кое-что инновационное в Westgroup Energy.
Também tenho inovado no Westgroup Energy.
Идеальный момент для Westgroup чтобы вступить в информационную эру.
é o momento perfeito para levar o Westgroup à Era da Informação.
Westgroup заполучила новенький мейнфрейм IBM 3090, он всё ещё в наладке в главном офисе в центре.
A Westgroup tem um mainframe IBM 3090 novinho em folha, ainda na versão beta na sua sede no centro.
Главная сеть Westgroup лежит уже 80 часов.
A rede da sede da Westgroup está desligada há 80 horas.
Курс акций Westgroup упал на 8 %. Мы ожидаем потери в несколько миллионов.
As ações do Westgroup já caíram 8 % e podemos incorrer num prejuízo total de 7 milhões.
Не важно Telnet это, Westgroup, Даг, Уоррен, Джо Макмиллан или Папа Римский.
Não importa se é a Telenet ou o Westgroup, ou o Doug ou Warren ou Joe MacMillan ou o Papa.
Вы предложили Westgroup заняться технологиями?
Você trouxe o Westgroup para a área tecnológica há pouco?
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли.
Fiz a transição do Westgroup para time-sharing e fi-los perceber que tinham uma fonte de rendimento dormente.
Пресса говорит, что Уилер просто не в ладах с компьютерами, но мои знакомые из Westgroup рассказывали, что случилось на самом деле. Мне хотелось бы узнать... Зачем?
Na imprensa diz-se que o Wheeler arruinou o negócio tecnológico, mas eu conheço pessoal lá, que me contaram a história real e eu quero saber porquê?
Я слышал о том, что произошло в Westgroup. Если я могу чем-нибудь помочь...
Soube o que aconteceu no Westgroup e se eu puder fazer algo para ajudar...
Официальная позиция Westgtoup — какое-то сетевое приложение дало сбой.
A desculpa do Westgroup é que uma avaliação de software de rede correu muito mal.
Ты же знала, что он уходит из Westgroup.
Sabias que ele ia sair do Westgroup.
Твой компьютер сейчас заражён вирусом. Таким же, который снёс Westgroup.
O seu computador está agora infetado com um vírus, o mesmo que destruiu o WestGroup.
А после того, как вся страна узнала, что произошло с Westgroup, все организации захотят это противоядие.
Depois da divulgação nacional do que houve com o WestGroup, muitas empresas vão lutar por isto.
Они хотят встретиться с представителем Westgroup.
Elas querem reunir-se com um representante do Westgroup.
Это может стать моментом, когда Westgroup перестанет копаться в прошлом и начнет строить будущее.
Este pode ser o momento em que o Westgroup deixa o passado e começa a construir o futuro.
Знаешь, Westgroup - огромное предприятие.
A Westgroup é uma grande empresa.
Для Westgroup это готовые деньги.
A Westgroup sai sempre a ganhar.
Кто знает, к чему это может привести Westgroup? Да.
Quem sabe até onde a Westgroup chegará a partir daqui?
Westgroup хочет вас приобрести.
A Westgroup quer comprar-vos.
С самого первого дня Westgroup начнёт глобальное расширение вашей сети.
Desde o primeiro dia, o Westgroup fará uma expansão global da vossa rede.
Может, я ничего не понимаю, но мне кажется, что Westgroup хочет того же, чего и мы.
Posso estar louca, mas parece-me que o Westgroup quer exatamente o mesmo que nós.
Джо Макмиллан и Westgroup Energy хотят выкупить нас.
O Joe MacMillan e a Westgroup Energy querem comprar-nos.
Ты снова в Далласе, работаешь на Westgroup, с сетью, которую ты сделал тайно...
Tu estás em Dallas de novo, a trabalhar no Westgroup, com uma rede que instalaste em segredo...
Я подал заявление об уходе из Westgroup.
Vou dar o aviso ao Westgroup.
Ты должен был приехать в Westgroup полчаса назад.
Devias estar no Westgroup há já meia hora.
На конце сети модемы из Westgroup.
As linhas telefónicas terminam em modems no Westgroup.
Возможно, однажды Westgroup откроет там офис.
Talvez o Westgroup abra lá uma delegação um destes dias.
Без Westgroup твое резюме будет похоже на список правонарушений.
Sem o Westgroup, o seu CV mais parece um cadastro.
Так Westgroup не отступилась?
O Westgroup não recuou? Não.
Это в четыре раза больше, чем предлагали Westgroup.
É o quádruplo do que o Westgroup ofereceu.
Меня спрашивали о WestGroup, о Cardiff, об IBM.
Fazem-me perguntas sobre a Westgroup, a Cardiff, sobre a IBM.
Что насчет других вариантов?
Posso entrar nisso e ajudar a Westgroup a entrar no futuro. E os outros empregos?
Westgroup Уилера терпит крушение.
WHEELER FORA DO WESTGROUP Este aqui é o Lev.
Если вы не примете предложение о пяти долларах,
Se não concordarem com os 5 dólares, a Westgroup vai avançar.
- Westgroup найдет другую компанию.
- Avançar?