Whitman tradutor Português
238 parallel translation
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Tento passar a um bando de adolescentes e Romeus de segunda classe algum respeito por Hawthorne, Whitman e Poe.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
- Estamos na Câmara... O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp.
Уолт Уитман, великий американский поэт говорил за всех нас, когда сказал " Я - человек.
Walt Whitman, o grande poeta americano... falava de todos nós quando disse : " Eu sou o homem.
"Листья травы", как говорил Уолт Уитмен, "это результат путешествия звезд."
Walt Whitman dizia que'Um pedaço de erva, é o dia de trabalho de uma estrela.'
Уолт Уитмен
"Walt Whitman".
глядя на землю, которая дала нам Уитмена, замыслившего и воплотившего в слова будущее этой страны,
Olhando sobre a terra que nos deu a Whitman... Da sua margem oriental sonhou com o futuro do seu país e deu-lhe as suas palavras.
Тебе нравится Уолт Уитмен?
Gostas de Walt Whitman?
Да, мне очень нравится Уолт Уитмен.
Sim, gosto muito de Walt Whitman.
Я сказал : Тебе нравится Уолт Уитмен?
Eu disse, gostas de Walt Whitman?
- Уолт Уитмен?
Walt Whitman?
Мне очень нравится Уолт Уитмен.
Gosto muito de Walt Whitman.
Парню не нравился Уолт Уитмен?
O gajo não gostava de Walt Whitman?
Я никогда не спрашивал этот человек, нравится ему Уолт Уитмен.
Nunca lhe perguntei se gostava de Walt Whitman.
Кто-нибудь из вас знает, кто такой был Чарльз Уитмен?
Algum de vocês sabe quem foi Charles Whitman?
Чарльз Уитмен убил 12 человек с наблюдательной вышки на 28 этаже университета штата Техас с расстояния до 400 ярдов.
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
Это из стихотворения Уолта Уитмена о мистере Абрахаме Линкольне.
É de um poema de Walt Whitman sobre Abraham Lincoln.
Цитируя Уитмена...
Citando Whitman...
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли.
Reuníamo-nos na velha gruta índia e líamos Thoreau, Whitman, Shelley.
О поэзии! За мной гонится Уолт Уитмен!
Estou a ser perseguido por Walt Whitman!
Cэм тoт caмый пapeнь, кoтopый pacкусил дeлo Bитмaнa!
O Sam, foi o homem que desvendou o caso Whitman!
Скоро завершаешь обучение в Уитмен Колледже...
Podes ser um sénior na escola dos espertalhões em Whitman...
Это был в тот день, когда Чарльз Уитмен залез на башню Техасского университета и начал стрелять в незнакомых людей.
... a minha mãe levou-me ao parque no mesmo dia que o Charles Whitman... ... subiu à torre da universidade do Texas e começou a disparar.
Никман сказал, что это об убийстве топором.
A Sra. Whitman disse que era sobre um assassino.
Виллман такая дура! Понимаете?
A Whitman é tão estúpida!
Мелинда Денар, Марк Уитман... Дэррил Хайнц, Кит Чарльз.
A Melinda Daner, o Mark Whitman... o Darryl Heinz e o Keith Charles.
- Это не У олт Уитмен.
- Isso não é Walt Whitman.
Миссис Уитман!
Sra. Whitman!
Миссис Уитман, это мой- -
" Sra. Whitman, é o meu... - É meu agora!
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
A Eilleen pediu-me para terminar com a leituradum texto... do poeta preferido do Michael, Walt Whitman.
А в публичной библиотеке выставлены письма Уолта Уитмена.
Há uma exposição das cartas de Walt Whitman na biblioteca pública.
Я имею в виду, что часы Roget DuBois это все равно, что коробка шоколада Whitman от вас.
Quero dizer, um relógio Roget DuBois meu é equivalente a um Whitman seu.
Меня зовут Бобби. Бобби Витман.
Chamo-me Bobby Whitman.
Неплохо для Уитмена.
Nada mal, para o Whitman.
Уитмен.
- Whitman.
Я поклонник Теннисона, а он полюбил Уитмена.
Eu, por mim, gosto do Tennyson e ele prefere o Whitman por razões que desconheço.
Это Уолт Уитмен.
Foi Walt Whitman.
Наш директор по связям с общественностью, мистер Уитман.
Este é o nosso director de relações públicas, o Sr.Whitman.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
Sr. Lincoln, fala Charlie Whitman, director de relações públicas da Merrick Biotech.
Я понимаю, эти досужие разговоры являются частью вашей работы. Но давайте покончим с болтовней.
Sr. Whitman, eu sei que esta conversa de circunstância faz parte da sua missão, mas deixemo-nos de conversa fiada.
Внизу мистер Уитман выдаст вам чек за услуги.
O Sr. Whitman tem o seu cheque lá em baixo.
- Но мы никогда о нем не слышали, сэр! - О!
- Walt Whitman, em "Leaves of Grass".
Комната Уолта Уитмана, братан.
Suite Walt Whitman, mano.
Адвокат, предложенный Джинни, не помог.
Aquela advogada, Jeanie Whitman, recomendou-nos a não ajudar.
- Да. Это мы - Ага.
Whitman?
Добрый вечер, мистер Уитмен. Чем я могу вам помочь?
Boa noite, Sr. Whitman, o que deseja?
Г-н Уитман, весь смысл того что мы вышли по отдельности, это чтобы никто не увидел нас вместе.
Sr. Whitman, íamos sair separados para ninguém nos ver juntos!
С любовью, ваша мать, Сестра Патриция Уитмен.
Com muito amor da vossa mãe, Irmã Patricia Whitman.
Да, заехали забрать машину г-на Уитмана.
Vim buscar o carro do Sr. Whitman.
Ага, он не получил сообщение. Г-н Уитман мертв.
Ele não a recebeu, o Sr. Whitman morreu.
Джимми Уитмен?
O Jimmy Whitman?
Уолт Уитмен.
Walt Whitman.