Wilson tradutor Português
2,428 parallel translation
Этот маленький ресторан может и не предел мечтаний.
Ela descobriu que tu moras com a Annie Wilson, a rapariga que escreveu aquele livro da prostituição.
Уилсон, твой друг потерял дыхалку.
- Wilson, o teu amigo é fraco.
Уилсон, еще не поздно отступить.
Wilson, não é tarde para desistires.
Уилсон, ты работаешь, а не играешь в пинг-понг.
Wilson, estás a trabalhar, não a jogar pingue-pongue.
Это что, Уилсоновская Начальная?
Esta é a Escola Primária de Wilson?
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
Edifício Rayburn Audiência de Eficiência do Congresso Primeiro, queria agradecer à Vice-presidente por abdicar do privilégio executivo, em nome da transparência, e permitir que Ms. Wilson se apresente a esta comissão.
Похоже, вы больше не в новостях, мисс Уилсон.
Parece que deixou de ser notícia, Ms. Wilson.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Se não é com o Owen Wilson, não devo conhecê-lo.
Они это сделали.
Wilson? Eles fizeram-te isso.
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона.
Precisamos ir o mais longe e de drogas para o Wilson.
Поедем на фургоне, чтобы Уилсона никто не увидел, а потом сожжем его.
Vamos mudar para uma carrinha para manter o Wilson escondido e depois queimar este.
Мне не удалось забрать отца Уилсона.
Não tenho o pai do Wilson.
Взгляни на лицо Уилсона.
Olha para a cara do Wilson.
Послушай, Уилсону нужен кто-то для... Это не причина!
- O Wilson precisa de alguém...
Я должен знать.
- Wilson, não podemos. Eu preciso saber.
Милтон Уилсон?
Milton Wilson?
Никогда не отрицай своего внутреннего ублюдка, Уилсон.
Nunca renegues o teu idiota interior, Wilson.
Ты видел, что они сделали с Уилсоном.
Viste o que fizeram ao Wilson.
Не держи Уилсона на виду.
Mantém o Wilson afastado.
Не волнуйся. Это Уилсон.
Não te preocupes, é só o Wilson.
Тебе лучше залезть к нему.
É melhor ires lá atrás com ele. Wilson Wilson?
Уилсон : Уилсон Уилсон к вашим услугам.
Wilson Wilson ao vosso serviço
Уилсон Уилсон...
Wilson Wilson...
Уилсон Уилсон?
Wilson Wilson?
Так ты Уилсон Уилсон?
Tu és o Wilson Wilson?
Спасибо, Уилсон... наверное.
Obrigada, Wilson. Eu acho.
Ты пизданутый, Уилсон.
- És muito maluco, Wilson.
Ты реально пизданутый, Уилсон!
- És bastante atrasado, Wilson.
Ты смотришь новости, Йен? Иисус Христос!
- Vês os noticiários, Wilson?
Что это вообще значит, Уилсон?
O que significa isso, Wilson?
Ну, он же назвал меня Уилсон, разве не так?
Ele chamou-me Wilson, não foi?
Так Уилсон Уилсон твое настоящее имя?
Então, Wilson Wilson, é o teu verdadeiro nome?
Ты же понимаешь, что используешь свое настоящее имя на нашем форуме, правда?
Usaste o teu nome verdadeiro Wilson no nosso fórum, não foi?
Когда настанет жопа, Уилсон Уилсон не...
Quando esta merda toda respingar, Wilson Wilson...
Уилсон!
Wilson!
Уилсон.
Wilson.
Уилсон Уилсон!
Wilson Wilson!
'Уилсон Уилсон оставил мне сообщение.'
Wilson Wilson, deixou-me uma mensagem.
Я работаю с компьютерами, я знаю...
Wilson, trabalho com computadores, sei...
Уилсон, откуда ты знаешь об этом?
Wilson, como é que sabes isso?
Рада знакомству, Уилсон.
- Wilson. Prazer em conhecer-te, Wilson.
Я не могу заткнуть ее, Уилсон, у нее крыша полетела, твою мать!
Não posso, Wilson. Ela está a passar-se.
А что ты по-твоему говоришь, Уилсон?
- O que é então, Wilson?
Нет, нет, нет!
- Wilson, não!
Уилсон, нет! Уилсон...
- Wilson, não faças isso.
Они его убили. Уилсон, угомонись.
Wilson, deixa-o.
Уилсон?
Wilson?
Уилсон, ты как, нормально?
Estás bem, Wilson?
Уилсон...
Wilson...
Уилсон? !
Wilson, ele precisa responder.
А ты кого потерял?
Porquê? - Wilson...