Xороший tradutor Português
21 parallel translation
Нет, ты очень xороший музыкант, твои пробные записи просто отличные.
Mas és mesmo bom e a tua cassete de audição está bestial.
. " мен € чувство, что он xороший парень.
- Sim, mas tenho um pressentimento sobre ele.
Ёто xороший телескоп.
É um belo telescópio.
Tы xороший мaльчик. я вceгдa xорошо к тeбe отноcилcя.
Tenho sido paciente.
Xороший плащ.
Belo casaco.
Я xороший полицейский.
Eu sou o polícia bom.
У вас xороший адвокат.
Tem uma excelente advogada.
Xороший стол.
Bonita secretária.
Xороший костюм, сэр.
É um belo fato.
Tы xороший полицейский, Карлсон. Но черт, старик, ты копаешь слишком глубоко.
Você é um bom polícia, Carlson, mas, raios, foi longe de mais.
Xороший выстрел.
Bela pontaria!
- Tы xороший лидер.
Toca a andar - És um bom líder.
Но вкус у него xороший.
Mas ele tem bom gosto.
Я xороший.
Eu sou o bom da fita.
Ты xороший, Хэл, но ты не понимаешь.
Tu és um homem bom, Hal. Mas não percebes.
6 - я гoнкa из 18 15 июня 2009 года был очень xороший день.
corrida 6 de 18 O dia 15 de Junho de 2009 foi muito bom.
Oни хорошая команда, у ниx xороший рейтинг, и они думают, что нас легко победить.
Eles são bons... tiveram boas posições... e acham que somos fracos.
Bы xороший человек, и я вам помогаю.
Voçê é um homem bom, por isso o ajudo.
Хосе xороший парень.
O José é um bom rapaz.
Большой дом, финансовую обеспеченность, отличную школу для детей, xороший район.
Uma casa grande... estabilidade financiera... uma boa escuela para as meninas, uma vizinhança linda.
Ты xороший!
Tu és o bom da fita!