Аве tradutor Português
103 parallel translation
Шуберт "Аве Мария."
O Avé... Schubert...
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
Dez ave-marias, dez pais-nossos, dez qualquer coisa.
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
Na próxima semana voltarei... e ele vai me dar outras dez ave-marias e outros dez pais-nossos...
Аве, Калигула Цезарь.
Ave Calígula César.
- Аве, Друзилла!
- Ave Drusilla!
- Аве, Калигула!
- Ave Calígula!
- Аве!
- Ave!
А также достопочтенные Друзилла и Цесония! Аве!
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
- Аве, Цезарь!
Ave César!
Аве коню Цезаря Инцитартусу!
Saúdem o belo cavalo de César, Incitartus.
- Аве достопочтенному Инцитартусу!
- Ave nobre Incitartus.
- Аве Инцитартусу!
- Ave Incitartus.
Аве Калигуле Цезарю!
- Ave Calígula César.
Аве Калигуле-победителю!
- Ave César. - Ave Calígula conquistador.
Аве, Клавдий Цезарь! Аве!
Ave Cláudio César!
Десять раз "аве мария" и пять "отче наш".
Dez Avé Marias. Cinco Pai Nossos.
Аве, Цезарь. Аве, Цезарь.
Ave César!
Они били тебя, если ты не мог прочесть, например, Аве Мария по-ирландски.
Batiam-nos se não soubéssemos rezar a Avé Maria, ou pedir em irlandês para ir aos lavabos.
Прочти 3 раза "Аве Мария", 3 раза - "Отче наш" и специальную молитву для меня.
Como penitência, reza três Avé Marias, três Pais Nossos... e uma oração especial por mim.
Прочти 3 раза "Отче наш", 3 - "Аве Марии" и 3 - "Слава Отцу нашему".
Reza três Pais Nossos, três Avé Marias e três Glórias.
Они заставили его наизусть повторять "Аве Мария", когда забивали его до смерти. Это было преступление для развлечения.
Obrigaram-no a dizer Ave-Marias enquanto o espancavam até à morte.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- A Ave Maria não me sai da cabeça.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Porquê a Ave Maria?
- Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- O que acha você?
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Por que é que a Joanie tocava a Ave Maria no quarto?
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
Dez Avé Marias e vinte Padre Nossos.
Как насчет "Аве Мария"?
Que tal a "Avé Maria"?
Аве, цезарь.
Avé César.
Аве, Каюс Цеплюс
Ave, Caius Suplícius.
Аве, цезарь
Avé César.
Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов?
Marisa Avé Maria Ventura quando é que tu ou eu vamos poder experimentar qualquer coisa que custe $ 5000?
" Аве Мария для сопрано. Автор
Avé Maria, soprano, de Clement Mathieu.
Так что давай. Закрой глаза и произнеси "Аве Мария".
Fecha os olhos e reza uma "Avé Maria".
Аве Мария, благодати полная.
Avé Maria, cheia de graça...
Беннон нажимает. Аве Мария, благодати полная...
Avé Maria, cheia de Graça...
Во сколько "Аве Мария" этот грех обойдется?
Quantas Ave Marias são?
Аве Мария? Давай!
Faça.
Она просто завернула его в скатерть, прочла "Аве Мария" пару раз и зарыла его на два метра в землю.
Embrulhei-o num pano... disse umas aves marias e enterrei-o a sete palmos de terra.
Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира.
Umas quantas Avé Marias, uns quantos remédios.
Мария Аве Мария
"Maria, Ave Maria"
Я ездил не к Аве.
Não fui para ver a Ava.
Хотя бы прочти пару раз "Аве Мария" по пути домой.
Podias rezar umas Ave-Marias antes de saíres?
- Аве, Цезарь!
Ave!
- Аве, Клавдий Цезарь!
- Ave Cláudio César!
- Аве, Клавдий Цезарь!
- Ave Cláudio César.
( # Аве Мария )
Este filme é dedicado às 29 pessoas que morreram nas montanhas, e às 16 que sobreviveram.
В Аве причудливо сочетались алчность и невинность.
A Agente Baxter está ao vosso dispor para tudo o que precisarem.
- Так вы думаете об Аве, как о паразите?
- Onde fica a loja de armas?
- Ни коим образом это не могло принадлежать Аве Парулис.
Descobrimos uma coisa.
Аве, цезарь.
Ave, César.
Аве Мария, а ~ мария ~ мари
"Ave Maria..."