Айхорст tradutor Português
48 parallel translation
Айхорст в курсе того, что со мной?
O Eichorst sabe o que me está a acontecer?
- Айхорст. Я и не знал, что мы уже перешли на ты.
Eichhorst, não sabia que nos tratávamos pelos nomes próprios.
Ты видел куда пошел Айхорст?
Viste para onde foi o Eichhorst?
- Мистер Айхорст.
Com o Sr. Eichhorst.
Прошло множество лет с тех пор, как Айхорст испытывал подобную боль.
Há muitos muitos anos que o Eichorst não sofria tanta dor.
- Как Айхорст?
Como o Eichorst?
Айхорст - один из избранных.
O Eichorst é um dos escolhidos.
Айхорст!
Não. Eichhorst.
Тогда появился Айхорст и его свита, я сказал себе, что это всё они, они манипулируют вами, влияют на ваше суждение.
Então o Eichhorst apareceu com a seita dele, e dizia a mim mesmo que foram eles, que o manipularam, deformando o seu julgamento.
Это мой коллега, Томас Айхорст.
Este é um colega meu, Thomas Eichorst.
Герр Айхорст.
Herr Eichhorst. Onde é que ele está?
Томас Айхорст.
Thomas Eichhorst.
Мистер Айхорст - мой деловой партнер.
O Mr. Eichhorst é o meu sócio de negócios.
- Я Томас Айхорст.
Sou Thomas Eichorst.
Уверяю тебя, Айхорст, наша дуэль закончится транзакцией в серебре.
Eu asseguro-lhe... Eichorst, o nosso duelo terminará com uma transacção em "prata".
Ты - создание мерзости, Айхорст.
Você é uma criatura repugnante, Eichorst.
Я освобожу тебя, Айхорст, умерщвлю такой бесполезный придаток, как ты.
Vou libertá-lo, Eichorst, para morrer como o apêndice sem alma que é.
Мистер Айхорст.
Sr. Eichhorst.
- Герр Айхорст.
- Herr Eichhorst.
- Думаешь, Айхорст - как-то замешан в этом?
Achas que Eichorst teve alguma coisa a ver com aquilo?
Айхорст.
Eichorst.
Айхорст придет за мной.
O Eichorst vem para me apanhar.
- Айхорст.
Eichorst.
Я и сама для себя загадка, мистер Айхорст.
Sou um mistério para mim mesma, Sr. Eichorst.
Меня зовут Томас Айхорст.
O meu nome é Thomas Eichorst.
Айхорст мертв?
O Eichhorst está morto?
Приятно слышать, мистер Айхорст.
É bom saber, Mr.
Я поднимаю лампу рядом с золотыми вратами! "( Прим. пер : Айхорст читает сонет Эммы Лазарус" Новый Колосс ", выгравированный на табличке внутри статуи Свободы ).
"Ergo a minha lanterna ao lado da porta brilhante."
Мистер Айхорст.
Mr. Eichhorst? Mr.
Напротив, Айхорст.
Pelo contrário, Eichhorst.
Почему, Айхорст?
Porquê, Eichhorst?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
Tem algum problema na mão, Eichhorst?
Предполагаю, их безопасность на самом деле обеспечивает мистер Айхорст.
A segurança deve ser fornecida por Mr.
Погрузили в фургон, в кабине которого находился твой дружок Айхорст.
Meteram-na num camião com o Eichhorst no lugar do passageiro.
А, герр Айхорст.
Herr Eichhorst.
Герр Айхорст держит свое местонахождение в тайне.
O paradeiro de Herr Eichhorst é um mistério.
Это всё Айхорст.
A ideia não foi minha, Mr. Palmer.
Айхорст заключил сделку на чёрном рынке и привёз её через Египет.
- Da Rússia. O Eichhorst fez o negócio através do mercado negro e enviou-a pelo Egipto.
- Её забрал Айхорст.
- E a outra?
Вовсе нет, герр Айхорст.
Nada disso, Herr Eichhorst. Entre, por favor.
Умоляю, Айхорст, мне нужна белизна.
Por favor, Eichhorst. Preciso do Branco.
- А настоящий Хорст Гёбел?
- E o verdadeiro Horst Goebel?
А, Герр Айхорст.
Herr Eichorst.
Айхорст!
Eichhorst.
Мистер Айхорст.
Eichhorst.
Мистер Айхорст?
Mr. Eichhorst?