English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ А ] / Аманде

Аманде tradutor Português

179 parallel translation
И лишь не многие могут сказать тоже о Аманде Джонс.
Apenas alguns podem dizer o mesmo sobre Amanda Jones.
Что вы думаете об Аманде Грейс?
O que pensa da Amanda Gris?
Единственный плюс, который я нахожу в Аманде Грис, это факт, что она скрывается в тени псевдонима.
A única qualidade que vejo na Amanda Gris é a de se esconder por trás de um pseudónimo.
Об Аманде Грис мы не знаем, даже хорошо ли она набирает текст.
Nem sequer sabemos se Amanda Gris é uma boa dactilógrafa.
- Передавайте привет Аманде.
Cumprimentos meus à Amanda.
- Почему это секрет? Почему Аманде нельзя об этом знать?
Porque não pode a Amanda saber?
Да, и не дай Аманде уговорить тебя купить дом по соседству.
Ah, e não deixes que a Amanda te convença a comprar a casa ao lado.
- Ну, нам есть о чем вспомнить. - Но я знала что ты вернешься к Аманде.
Tivemos o nosso momento, mas sabia que voltarias para a Amanda.
Я сегодня вечером иду к Аманде.
Vou a casa da Amanda, esta noite.
Кто хочет выступить добровольцем чтобы показать Аманде нашу школу?
Quem gostaria de se voluntariar pra dar á Amanda uma visita á escola?
Зачем Аманде Бекет обращать внимание на кого-то незаметного Престона... или например на меня, например?
Porque é que a Amanda Beckett prestaria atenção a uma boa pessoa como o Preston... ou uma boa pessoa como eu, por exemplo?
Так Аманде грозит что-нибудь?
A Amanda vai meter-se em problemas?
Аманде следовало соблюдать осторожность.
A Amanda tem de começar a pensar no que faz.
- Аманде - привет.
- Diz olá para a Amanda. - Eu digo-lhe.
Позвони ещё раз Аманде на сотовый, может, мы ещё сможем её помешать.
Liga novamente para o telemóvel da Amanda, para a avisares.
Мы пришли, чтобы найти того человека, которого не смогли найти вы, детектив. Того, кто помогает Пиле и Аманде Янг.
Estamos aqui para apanhar a pessoa que o seu departamento não apanhou detective... a pessoa que ajudou o Jigsaw e a Amanda Young.
Мы здесь, чтобы найти человека, который помогает Пиле и Аманде Янг.
Estamos aqui para descobrir a pessoa que ajudou o Jigsaw e a Amanda Young.
Я сказал Аманде, что сценарий эксклюзивно у неё.
Já disse à Amanda que tem o guião exclusivamente.
Аманде понравилось.
A Amanda gostou.
Аманде девятнадцать!
A Amanda tem 19!
Я звоню Аманде!
Vou ligar à Amanda!
Донни и Аманде. Он задумался,
Com certeza, questionou-se :
Это принадлежит Аманде Кастл.
É a carteira da Amanda.
Как бы то ни было, борющийся за то, чтобы вернуть Аманде ее жизнь, даже если она предпочтет закончить ее, любит её.
Quem está a tentar trazer Amanda de volta à vida, mesmo que ela tenha escolhido matar-se, ele ama-a.
Срочно звони Аманде Дэниелс.
- Jake! Põe a Amanda Daniels ao telefone.
Собираюсь. "W." послал меня сюда с оператором чтобы получить хороший материал для блога, и если я вернусь только с кадрами о Аманде Лепор и Эде Бернсе, то мой 2-летний план может превратиться 20-летний
E estou. A "W" mandou-me para cá com um operador de câmara, para arranjar material para o blogue. Se voltar só com imagens da Amanda Lepore e do Ed Burns, o meu plano de dois anos passará a vinte.
Вы должно быть так скучаете по Аманде вроде как, ну я не знаю по кому?
Deve ter saudades da Amanda.
Так как можно помочь Аманде?
Como pode a Amanda ajudar?
И знаешь как это началось мои попытки помочь Аманде?
E tu sabes como isto começou comigo a ajudar a Amanda?
Николь, пойдем наверх и сделаем полное описание того, что было надето на Аманде, и список ее друзей.
Nicole, vamos lá a cima para fazer uma descrição do que a Amanda vestia e lista de amigos.
Мы последуем за Хайди Родман прямо к Аманде.
Vamos seguir a Heidi Rodman até a Amanda.
Угадай, кто все еще сохнет по маленькой Аманде Кларк.
Adivinha quem é que ainda tem sentimentos pela pequena Amanda Clarke.
Для начала я хочу поговорить об Аманде Кларк.
Sobre a Amanda Clarke.
Аманда сейчас на "Аманде", загорает, пока мы говорим.
A Amanda está no "Amanda" a torrar ao sol neste preciso momento.
Аманде пора узнать тебя получше.
Está na altura de a Amanda te conhecer melhor.
Не передашь это Аманде?
Importas-te dar isto à Amanda?
Мам, ничего если я схожу к Аманде?
Mãe, posso ir a casa da Amanda?
Представляю, вы можете попытаться похоронить мою историю об Аманде Теннер, что я ни за что не позволю вам сделать.
Imagino que queiras acabar com a história sobre a Amanda Tanner. O que não vai acontecer.
Ты звонил Аманде.
- Ligaste para a Amanda.
Я звонил подружке Аманды по колледжу, ее друзьям из Белого дома, но я совершенно точно не звонил Аманде.
Estou a investigar. Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas garanto-te que não liguei para a Amanda.
И можешь передать Аманде Теннер, что встреча с президентом отменяется.
E podes dizer à Amanda Tanner que a reunião com o Presidente, está cancelada.
Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
Eu queria dizer-te, não deve ser nada. Mas o Gideon disse que não ligou para a Amanda.
Квин, мне нужно, чтобы ты нашла всё, что сможешь об Аманде Таннер.
Quinn, preciso que descubras tudo sobre a Amanda Tanner.
Куинн, я не собираюсь расспрашивать тебя об Аманде Теннер.
Quinn, não vou perguntar sobre a Amanda Tanner.
Хорошие новости, что Аманде не нужны ваши деньги.
A boa notícia é que ela não quer dinheiro.
По моему мнению все ниточки ведут к Аманде Теннер.
Pelo meu ponto de vista, vai tudo em direcção à Amanda.
Мы разговаривали на прошлой неделе об Аманде Теннер из 3-Б.
Falámos na semana passada sobre a Amanda Tanner.
Я продолжаю звонить Аманде, но звонок сразу переадресовывается на голосовую почту.
A Amanda não atende. Quando digo para vires depressa...
Джек стал очень хорошим другом, и Аманде, кажется, сейчас такой не помешает, так что... Ну, звучит так, как будто ты уже все решила.
O Jack tornou-se um bom amigo e parece que a Amanda bem precisa de uma...
- Ты собираешься изменить Аманде?
Vais enganar a Amanda?
Разгромная статья об Аманде Армстронг.
É um artigo que ataca a Amanda Armstrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]