Анабель tradutor Português
86 parallel translation
я хотел бы передать слово нашему Комиссару из Полиции Округа Вашингтон Капитану Анабель Брюмфорд.
Gostaria de dar a palavra à nossa comissária de Polícia local, capitão Annabel Brumford.
- Клетка Анабель пуста.
- A gaiola da Annabelle está vazia.
Анабель Деконик, я на приеме заказной коррешпонденшии и еше немного занимаюсь шчетами.
Annabelle Deconninck, do atendimento ao balcão e ocupo-me da contabilidade...
Вы жнаете мототшиклишта, што привез Анабель?
Conhecem este motoqueiro que tráx a Annabelle? Não...
— Добрый день, Анабель. — Добрый день.
Olá a todos!
Анабель, я не знаю что мне делать без тебя...
Annabelle, não xei o que faria xem ti.
Проблемы, Анабель?
Há algum problema, Annabelle?
Вы же не будете его оправдывать, Анабель?
Você está a defendê-lo, não está Annabelle?
Я говорил с Анабель...
Falei com a Annabelle.
Анабель, подожди!
Annabelle espera!
Я найду квартиру шебе, и перееду туда вмеште с Анабель.
Vou arranjar uma xcaxa minha... E vou viver com a Annabelle.
Добрый день, Анабель!
Bom dia, Annabelle!
Вот под эту шамую пешню я познакомилша ш Анабель!
Quando conheci a Annabelle estava a dar esta canção!
Я ей шказал, што женюсь на Анабель!
E dixe-lhe que queria caxar com a Annabelle!
Шейчас надо только еще поговорить с Анабель...
Agora tenho que falar com a Annabelle.
Вы мне нужны Анабель, Это срочно!
Preciso de si Annabelle, é urgente!
Анабель я тя люблю выходи за меня чувиха
" ANNABELLE, AMO-TE, CASA COMIGO'BILOUTE'"
А, Анабель?
Não é, Annabelle?
Андреа вчера, Анабель на прошлой неделе.
Andrea ontem à noite, Annabel na semana passada.
Барри! Покорми Анабель...
Deste de comer à Annabelle?
Сестра Анабель.
Irmã Annabelle.
Я хочу сделать тебя свободной, Анабель
Tive de te libertar, Annabelle.
- Беги, Анабель!
- Foge, Annabelle! - Apanhem-na!
Анабель, нет!
Annabelle, não!
Анабель ты имеешь очень редкий и особый дар.
Annabelle... possuis um dom muito raro... e especial.
Флинн, Анабель.
Flynn. Annabelle.
- Анабель!
- Annabelle!
Мне жаль, что я не рассказал тебе об Анабель.
Desculpa não te ter contado sobre a Annabelle. Estou arrependido, a sério.
- Люси. - Анабель, моя старая подружка.
- A minha velha amiga Annabelle...
Анабель
Annabelle...
Анабель далека от невинности
A Annabelle está longe de ser inocente.
Я смотрю, ты познакомился с Анабель.
Vejo que já conhece a Annabelle.
Мы разыскиваем 18-метровое судно, Анабель Ли.
A embarcação que procuramos é um navio de 18 metros chamado "Annabel Lee".
Это Анабель, а это Бетси.
Esta é a Anabel e esta é a Betsy.
Моя Анабель... золотая... как лунный свет.
A minha Anabel é de ouro...
Моя Анабель золотая... как лунный свет.
A minha Anabel é de ouro... Boa.
Моя Анабель золотая, как лунный свет.
A minha Anabel é de ouro, como a luz da lua.
У Анабель день рождения, Ричи.
É o aniversário da Anabel, Ritchie.
Произошел несчастный случай. С Анабель. Она в больнице.
Foi a Anabel, está no hospital.
Я оставила Анабель... на физиотерапии до 16 часов.
Fiquei de ir buscar a Anabel à fisioterapia, às 16h00.
Как я понимаю, вы знали Анабель
Sei que conhecia a Anabelle.
Анабель была превосходна во всем
A Anabelle era espectacular de todas as maneiras.
Последний раз, когда я видел Анабель она была одна на мосту
Na última vez que vi a Anabelle, ela estava sozinha na ponte.
Мы вам сообщим Тем временем Вы знаете кого-то из родственников Анабель?
Enquanto isso, conhece algum membro da família da Anabelle?
Мы все любили сериал и когда Анабель основала фан-клуб, мы помогли ей
Todos amávamos o programa. Quando a Anabelle iniciou o fã clube, nós ajudámos.
У Анабель были враги?
- A Anabelle tinha inimigos?
После того как фан-клуб закрыли, Анабель купила права на шоу практически бесплатно и стала делать новые вебизоды "Небулы-9" снимая нас троих
- Depois do fã clube começar, a Anabelle comprou os direitos do programa por quase nada e começou a fazer Nebula-9 websódios, estrelados por nós os 3.
Анабель стала получать гадкие сообщения
A Anabelle recebeu uns e-mails muito feios.
— Анабель Деконик
Annabelle Deconninck.
Извини, Анабель.
Lamento, Annabelle.
Анабель и Бетси.
Anabel e Betsy.