English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ А ] / Антидепрессанты

Антидепрессанты tradutor Português

126 parallel translation
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Esta noite, deve ser Xanax.
Только в одних Соединённых Штатах ежегодно выписывается 300 миллионов рецептов на прозак и другие антидепрессанты.
Só nos EUA, são aviadas anualmente mais de 300 milhões de receitas para Prozace outros anti-depressivos
Не сажайте меня на антидепрессанты.
Não me dê Prozac ou lítio.
Вы принимаете антидепрессанты?
- Toma anti-depressivos?
Все течет, все изменяется. Предлагаю тост. За антидепрессанты.
Um brinde, pelos presentes
- Антидепрессанты и для настроения.
Antidepressivos e um estabilizador do humor.
Антидепрессанты, транквилизаторы, снотворное.
Anti-depressivos, tranquilizantes, comprimidos para dormir.
Противосудорожные принимают от боли, от биполярных расстройств, антидепрессанты – от бессонницы, стероиды – от рака.
Tomamos anticonvulsivos para a dor, para a doença bipolar. Antidepressivos para a insónia. Esteróides para o cancro.
Вы играете по кругу одну и ту же песню Сары МакЛаклан снова и снова, пока вы это делаете, наверное работает лучше, чем антидепрессанты.
Deve cortar-se sempre ao som da mesma canção da Sarah McLachlan. Deve ser mais eficaz do que os antidepressivos.
Мы могли бы дать ему антидепрессанты, возможно, он передумает.
Poderíamos dar antidepressivos, ver se ele muda de ideia.
Врач хочет назначить ему антидепрессанты.
O médico quer dar-lhe antidepressivos.
Поверь мне, эти антидепрессанты - - зло.
Vai por mim. Esses antidepressivos são do piorio.
Родные власти раздают наборы для самоубийц и щедро подсыпают антидепрессанты в пищу, а ганжа все еще вне закона.
O governo entrega kits para suicídio e anti-depressivos com as rações, mas a marijuana continua a ser ilegal.
Если ты не тот тип человека, который глотает антидепрессанты, чтобы скрыть боль И отворачивается от мужа, пренебрегая ребенком...
A menos que seja o tipo de pessoa que tome anti-depressivos pra ocultar o dor, huh? Dá as costas pra seu esposo. E negligencia sua filha.
Депрессия и антидепрессанты.
Depressão e anti-depressivos.
Известно, что антидепрессанты могут приводить к припадкам у детей, но не к оргазмам.
Os anti-depressivos causam convulsões nas crianças, mas não provocam orgasmos.
Антидепрессанты обвели мозг вокруг пальца, заставили его думать, что произвели больше серотонина, чем есть на самом деле.
Os anti-depressivos enganam o cérebro, fazendo com que o pense que tem mais serotonina do que realmente existe.
Если он принимал антидепрессанты, я должен знать.
E saber se ele está a tomar anti-depressivos.
Антиникотиновые лекарства, по сути, антидепрессанты.
Os medicamentos para parar de fumar contém anti-depressivos.
Самые дерьмовые можно достать через Интернет. А они готовы принимать любые антидепрессанты, которые можно достать по дешёвке.
Nas porcarias que se arranjam através da Internet, eles misturam-nas com qualquer coisa, para as tornar mais baratas.
Око за око, ЛСД и антидепрессанты, всё в равновесии.
Olho por olho, LSD e antidepressivos. Tudo em equilíbrio.
- Я принимаю антидепрессанты.
- Tenho tomado anti-depressivos.
Я хочу перестать принимать антидепрессанты.
Quero parar de tomar os anti-depressivos.
Антидепрессанты не вызывают болей в груди.
Inibidores da recaptação da serotonina não provocam dores no peito.
Антидепрессанты - временная поддержка, чтобы ты смогла пойти дальше самостоятельно.
Os antidepressivos eram uma muleta temporária. Até que você conseguisse dar os seus passos sozinha
Я принимаю только антидепрессанты, которые дал мне психиатр.
Só tomei antidepressivos que o psiquiatra me deu.
Ну, я так понимаю, ты больше не принимаешь антидепрессанты? Ты уходишь от темы.
Suponho que tenhas parado com os antidepressivos.
Антидепрессанты не могут вызвать жар.
Os anti-depressivos não causam febre.
Но почему антидепрессанты?
Mas porquê anti-depressivos?
Антидепрессанты?
O anti-depressivo.
Она подтвердила, что принимает антидепрессанты.
Ela confirmou que andava a tomar anti-depressivos.
Антидепрессанты, алкоголь, противозачаточные.
Os anti-depressivos, a bebida, a pílula.
Низкие цены на средство от половой дисфункции... Снотворное, лекарства для пожилых людей и антидепрессанты.
Preços muito baixos em remédios para disfunção eréctil, pílulas para dormir, drogas para velhos e antidepressivos.
Антидепрессанты?
Antidepressivos?
Когда же доставят эти антидепрессанты?
Quando é que vão chegar esses antidepressivos?
Попробуй антидепрессанты. Они жевательные.
Tente alguns antidepressivos.
Антидепрессанты.
- Anti-depressivos.
Я так рада, что ничего не сделала, потому что я принимала антидепрессанты
Eu fico tão feliz de não ter feito algo, porque agora eu estou tomando anti-depressivos,
Антидепрессанты?
Antidepressantes?
Может, я предложу ей свои антидепрессанты?
Talvez eu devesse dar-lhe alguns dos meus comprimidos.
Антидепрессанты и препараты от аллергии в сумме составляют гремучую смесь, и это еще до того как вы добавите к ним кофеин или энергетический напиток.
Medicamentos contra ansiedade e contra alergias juntos são uma mistura assustadora e isso antes de se juntar a cafeína de uma bebida energética.
Барри принимал все известные успокоительные и антидепрессанты.
Tomava todos os remédios contra ansiedade e depressão já fabricados.
Успокоительное и антидепрессанты, которые мы подаем в отсеки для сна вместе с кислородом, формирующие подсознательный образ... Я думаю... я мог бы поиграть немного с этим коктейлем.
Os sedativos e antipsicóticos que injetamos com o oxigênio, os modelos de tons subliminares, acho que consigo dar um jeito com essa mistura.
Послушай, психопатка мелкая, я жена Уилла, и если я не высплюсь, мои антидепрессанты не подействуют, и я сойду с ума и убью тебя.
Escuta, sua doida, aqui fala a mulher dele. Se eu não dormir, os meus calmantes não funcionam e eu ficarei louca e mato-te.
если вы хотите заниматься тет-а-тет мы можем организовать это можно попробовать некоторые антидепрессанты если думаете, что ничего не работает, вы всегда можете вернуться к вашему плану
Se preferir sessões privadas às de grupo, podemos tratar disso. Talvez tentar alguns anti-depressivos. Se achar que nada está a resultar, pode sempre voltar aos seus esquemas.
Мои старые антидепрессанты. - Нет.
- Misturei com um pouco de lítio.
Можешь попринимать антидепрессанты или ещё что, не знаю.
Talvez devesse tomar uns antidepressivos...
Тревор также принимал антидепрессанты, ингибиторы МАО.
O Trevor andava a tomar antidepressivos, inibidores da monoamina oxidase.
Синдром Киари, антидепрессанты и удар по голове — все эти факторы могли вызвать острый гипертонический криз.
O Chiari existente, os antidepressivos, e o quer que lhe tenha batido na cabeça, tudo junto criou esta crise hipertensiva aguda.
Это АнтиДепрессанты.
É "Lexotan".
Антидепрессанты?
Anti-depressivos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]