Апперкот tradutor Português
44 parallel translation
А первый раз что было - хук или апперкот?
Foi com um gancho ou com um soco de baixo que o apanhou da primeira vez?
И кто может забыть про апперкот?
E quem pode esquecer um golpe no queixo?
Он нанес апперкот правой, почти нокаутировал меня.
Tenho algo que pude obter em minha cabeça.
А следующая пара... Бык и Апперкот.
A seguir temos Ox e Strike.
Апперкот, не позволяй ему его сделать.
O murro de baixo - mantém-te longe dele!
- Ты его нокаутировал по-моему. Хороший апперкот...
A mim pareceu que pôs o Ian o Ian a dormir, com um belo uppercut.
Да, нога, апперкот ногой.
Sim, foi com os pés. Um uppercut com os pés.
А теперь двойной апперкот.
Agora o duplo golpe de pés.
Получи апперкот.
Deixa o corpo erguido.
Я пробовал Влево-Влево-Вверх-Б-уклонение-апперкот, но он все еще поражает меня.
Tentei esquerda, esquerda, cima, B, baixo, golpe no queixo, mas ele ainda vence.
Джэб, прямой, хук слева, апперкот.
Jab, hook, upper cut.
" орда валит апперкот.
Foi ao tapete com um uppercut.
ѕрекрасный апперкот.
Um excelente uppercut interior.
- " мощный апперкот от Ќири.
- Que belo uppercut de Neary!
Ћевый хук в корпус, и... апперкот!
E um gancho de esquerda no corpo...
Не забывай про апперкот.
Não esqueça do soco pra cima.
Он постукивает по лбу перед тем, как пробить правый апперкот.
Toca na testa antes de aplicar um upper cut com a direita.
И ты проведешь апперкот со всей силы.
Depois entra com um uppercut, o mais forte possível.
Карпентье юросает левый апперкот, который находит лишь пустоту Демпси отвечает правым.
Carpentier desfere um uppercut de esquerda que atinge apenas ar.
Правый, левый, апперкот!
Não funciona. Direita, esquerda, gancho!
Правый апперкот.
Gancho de direita.
Апперкот!
Gancho!
Вот так. Хорошо. А теперь апперкот.
Bem, e agora um uppercut.
Правый хук, левый апперкот, левый кросс.
Gancho de direita, uppercut e cruzado de esquerda.
Апперкот.
- Uppercut. - Uppercut.
Апперкот в голову.
Uppercut de direita. Mais acima.
Мощнейший апперкот в челюсть.
- Para o canto! Um!
Мощный левый хук, апперкот.
Um forte gancho de esquerda de Conlan, uppercut.
- Какой апперкот!
- Que uppercut! - Não!
Апперкот, апперкот...
Gancho, gancho...
Откуда у тебя такой апперкот?
Onde arranjaste esse uppercut?
Хук правой, хук правой, апперкот.
Vê isto. Gancho de direita, gancho de direita, uppercut.
Раз, два. Верхний апперкот.
"Uppercut" à direita, gancho à esquerda.
Всё дело в углах. Ты должен загнать его слева и подсадить на апперкот.
Tens que virá-lo para a tua esquerda e, depois, desferir o gancho.
Накано наносит сильный апперкот!
Nakano desfere um enorme gancho de direita!
Теперь пятёрку и апперкот.
Cinco e um uppercut.
Апперкот.
Gancho de direita.
Удар в корпус. Апперкот.
Golpes rápidos, vamos.
Пусть отработает апперкот левой.
Ele tem que trabalhar o seu uppercut esquerdo.
Апперкот!
Mais uma esquerda.
Правый, левый, апперкот!
Direita, esquerda, gancho!
Левый апперкот.
Gancho de esquerda.
Накано наносит могучий апперкот справа!
Nada poderá parar este rapaz agora!