Арбуз tradutor Português
119 parallel translation
Прямо как зрелый арбуз, того и гляди, сейчас лопнет.
Parece uma melancia pronta a rebentar.
Выглядит, наверное, как спелый арбуз.
Caíram como tordos.
Отвезу тебя в Трастевере, мы там купим арбуз.
Levo-te a Trastevere, para comprares melancia.
Арбуз, кукурузную кашу и хлебные корки,
Melancia, milho assado e pão-burro
Смотри, это арбуз.
Olha, a melancia que comprei. Também não a roubei...
Я оставлю арбуз для тебя здесь.
Vou deixar a melancia aqui para ti.
- Моя голова, как арбуз, и я готов.
- A cabeça incha-me e caio morto.
Как вам арбуз без косточек?
E as melancias sem grainhas?
Операция – как целый арбуз.
Leo, uma operação é como um melão por abrir.
Размером с креншауский арбуз и в два раза тяжелее.
Do tamanho dos melões Crenshaw e com o dobro do peso.
Эй, слушай, уважаемый! Купи арбуз.
Ei meu bom... compre melancia.
Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.
Epá, a cabeça vai-te inchar como uma melancia!
Теперь у нас бессемечный арбуз.
Agora temos melancias sem sementes.
А что они посадят в землю, чтобы вырастить арбуз без семечек?
O que será que eles plantam para ter melancias sem sementes, pergunto-me?
Грёбаный арбуз!
Uma maldita melancia!
Грёбаный арбуз.
Uma maldita melancia!
Я могу попасть в этот арбуз стоя снаружи, в коридоре.
- Resultou. Consegui disparar uma bala contra o melão, estando lá fora, no corredor.
Когда закончится арбуз, прямо на городской площади, в просторной беседке..
Quando a melancia tiver acabado, na praça da cidade...
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
Constantemente rodeado de raparigas lindas, com a próstata do tamanho de uma cebola, era como mostrar doces a um diabético.
Каждый раз, когда он разбивает тот арбуз кувалдой, я только...
Cada vez que esmaga a melancia com o martelo, eu...
Проснись и поешь арбуз.
Acorda e come melancia.
Эй, чертенята, возьмите арбуз.
Diabinhos, comam uma melancia.
Я заметил, вы не получили ваш арбуз вечером, мэр.
Reparei que não tem a sua melancia hoje. Esta é por minha conta.
Её голова была похожа на арбуз, разбитый молотом.
A cabeça dela parecia uma melancia martelada.
Мы можем забрать наш арбуз?
Podem-nos devolver o nosso melão?
Вернуть арбуз!
Recuperem o melão!
Арбуз!
O melão!
Арбуз-арбуз-арбуз-арбуз!
O melão, o melão, o melão, o melão.
Последний арбуз!
O último melão...
Похоже, ты собираешься обрушить на этот арбуз коллективную помощь нарисовать зеленую усмешку на очаровательном зеленом шарике и опять вернуться туда.
Parece que vais ter que pôr um penso nesse melão... e desenhar um sorriso nessa bela caneca verde e voltar lá para fora.
Потому что арбуз в рот не засунешь.
Quem consegue pôr uma melancia na boca? "
- Вот арбуз к Вашему столу.
Uma melancia para a vossa mesa.
Большой и круглый, как арбуз Толстопузый карапуз!
Tão grande, desprezível e infantil.
Чтоб башка треснула, как арбуз!
Racha-lhe a cabeça como uma melancia!
А знаешь анекдот про чернокожего, который может одновременно бежать, есть арбуз и получать пособие?
Já ouviste aquela do tipo negro que conseguia correr muito depressa enquanto comia melancia e recebia da Segurança Social?
Купи арбуз...
Vai comprar algumas melancias.
Мне нужно было выбираться из этой Богом забытой дыры. Я бы тебя взял с собой, но я проголодался среди ночи и съел второй арбуз.
Pensei em levar-te comigo, mas fiquei com fome e comi a outra melancia.
Это арбуз.
É de cereja.
Вы идёте на рынок покупать арбуз...
Digamos que você vai ao mercado e compra uma melancia.
Я иду на рынок покупать арбуз.
Eu vou ao mercado e compro uma melancia.
Ну, ведь тут, тут не арбуз!
Mas isto não é uma melancia.
Арбуз, в конце концов, можно выбросить на помойку.
Uma melancia você pode simplesmente deitá-la fora.
"А", арбуз.
'A', apple ( maçã ). 'A'... apple.
Его голова взорвалась, как арбуз.
Foi espectacular, meu, devias tê-lo visto. A cabeça dele explodiu como uma melancia.
Почему бы не попытаться использовать какой-нибудь фрукт например арбуз
"Porque não tentar vir-se em alguma fruta..." "por exemplo, numa melancia?"
- Арбуз
- "Qual fruta?" - "Melancia."
# Она в точности как арбуз
É tal e qual uma melancia
Например, взгляните на этот арбуз.
Olhe para esta melancia.
Теперь разрежь этот арбуз на кусочки.
Agora... corta esta melancia para amostras.
Свадьба это как арбуз.
O casamento é como uma melancia.
Она кажется сказала что-то вроде : "Она выглядит... как арбуз в этом", или :
Ela pareceu dizer :