Арка tradutor Português
76 parallel translation
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
O Arco do Triunfo, construído para saudar as tropas de Napoleão.
Ћадно, пускай сможем. ¬ друг арка не сработает? Tогда что, в ад?
E se morrermos e o truque da porta não funcionar?
Смотри, видишь, арка
Nota por favor a mão-de-obra.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе. и нужно прочистить дымоход.
Tinta a descascar na arcada... e uma tábua solta à entrada e é preciso limpar a chaminé.
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
Um arco de algas púrpuras com 9 pés de altura enfeitado com corais de platina.
Я из Нью-Арка, родился и вырос. ( район Нью-Джерси )
Newark, nascido e criado.
В моей школе была такая же арка.
A escola que eu frequentei tinha um arco como esse.
Рейс из Нью-Арка вылетает в 3 : 40.
Sai um voo de Newark às 15h40.
Солнце и арка над небом являют собой время, продолжительность.
O Sol, com a Terra, sobre os céus quer dizer "tempo", "duração".
Там скала, а в ней арка.
Há uma rocha com um arco.
Чтобы укрепить эти ворота необходима, арка.
Este portão precisa de um arco para se tornar mais forte.
Арка распределит вес пополам между двумя опорами, а они переведут его в землю.
Um arco distribui o peso uniformemente pelos dois apoios, e daí para o chão.
мы даже просили полицию Нью-Арка обыскать дом кузена, думали, он там сидит. Он за последний месяц был невидимым.
Até recorremos ao D.P. de Newark para ficar na casa dos primos dele.
Строительный прораб из Нью-Арка.
Capataz de construção de Newark.
Каменный мост / Арка / Чайхана
Ponte de pedra / Antiquário / Casa de Chá.
Это известная арка Блэр.
E esse foi o famoso Arco de Blair.
У "подушки" к краям идет небольшая арка.
Os de tipo "almofada" são ligeiramente arqueados nos lados.
Эта арка...
Aquele arco...
Но мы все еще держимся. Совсем как вот та громадная арка.
E continuamos aqui, como aquele grande arco.
Арка выдержала терраформирования.
O arco sobreviveu aos terraformadores.
А сама арка прекрасная антенна.
E o arco faz uma óptima antena.
Мы с Сайласом приняли эликсир бессмертия в рамках нашей свадебной церемонии, но вдруг все вокруг меня начало умирать мой свадебный букет, садовая арка, наш урожай и потом я поняла почему
Eu e o Silas íamos beber o elixir da imortalidade durante a celebração do casamento, mas depois tudo o que me rodeava começou a morrer : o bouquet, a treliça do jardim, a colheita, e foi então que percebi porquê.
Арка погибает.
A Arca está a morrer.
– Та арка – это Сент-Луис?
Aquele arco... Isto é St.
Единственная причина, почему Арка будет думать, что я мертва, так это если я действительно умру.
A única forma da Arca pensar que estou morta é se estiver morta.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Voto a favor é votar para cortar 209 cidadãos da Arca da grelha de suprimento para que o suporte de vida se estenda para aqueles que se mantém por 6 meses.
Арка погибает, Рейвен.
A Arca está a morrer, Raven.
Это Арка вращается вокруг нас.
É a Arca a orbitar acima de nós.
Извини, если Джаспер причиняет тебе неудобство, но это не Арка.
Ele está a pôr as pessoas doidas. Desculpa se o Jasper é uma inconveniência para ti, mas isto não é a Arca.
Станция Кармайкл, четвертая арка.
Estação Carmichael, quarto arco.
Арка погибает. Небесный город, которым был нам убежищем.
A Arca está a morrer, esta cidade no espaço que tem sido o nosso santuário.
Арка сохраняла тех, кто остался от человеческой расы в живых, но теперь наш дом погибает, и мы - последняя надежда человечества.
A Arca ficou com o que resta da raça humana viva. Mas agora a nossa casa está a morrer, e somos a última esperança da humanidade.
Это называется Арка, по-индонезийки "статуя".
Chama-se "Arca", a palavra indonésia para "estátua".
Арка может использовать большинство составов при любой температуре.
O "Arca" elimina a maioria dos compostos, a qualquer temperatura.
Ответьте, Арка.
Responda, Estação Arca.
Арка, прошу, ответьте.
Estação Arca, por favor, responda.
Арка... прошу... ответьте.
Respon... Estação... Arca.
Арка, прошу ответьте.
Estação Arca, responda.
Арка воссоединилась только после того как 13 станция была уничтожена
A Arca só se uniu depois que 13ª Estação explodiu.
Если ее запустить, Арка будет повреждена
Se ela for lançada, a Arca ficará debilitada.
Если его запустить, Арка пострадает, и все, кто на ней останется - умрут.
Se for lancado, a Arca sera aleijado, e todos sairam a bordo morrem.
Папа, а как Арка держится в космосе?
Papai, como e que a Arca ficar no espaco?
Называется Арка.
Chamamos-lhe a Arca
Арка развалится на части, сначала на 12 станций, затем урон значительно увеличится.
A Arca seria quebrar, pela primeira vez em suas 12 estações de originais, em seguida, à medida que a violencia se intensificou.
Этим щедрым дамам из Нью-Арка я крайне понравился.
Fui um sucesso com as senhoras generosas de Newark.
Вот, это шлем Джоана Арка. - Нет.
Este é o capacete da Joana D'Arc.
Арка Константина.
O Arco de Constantino. O Altar da Pátria.
МУЗЫКА : "Нет! Я не жалею ни о чем" Это Триумфальная арка.
James tornou-se realmente perdido.
Арка погибает.
Não há escolha.
Арка погибает, Рейвен.
Implorou misericórdia quando o teu pai o flutuou.
Помнишь, когда у нас была арка?
Lembras-te quando tínhamos o Arco?