Аспирин tradutor Português
397 parallel translation
Они выглядят почти как аспирин, правда?
Não parecem muito diferentes de'aspirina', pois não?
Аспирин пойдёт?
- Aspirina. Serve? - Não me parece.
Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин.
Esta peruca é tão apertada que devia vir juntamente com uma aspirina.
Когда вы ляжете, я дам вам аспирин.
E depois eu lhe trago uma aspirina.
- Я принесла аспирин.
Aqui está a aspirina.
Ищу аспирин.
- Estou à procura das minhas...
Если не болит голова, зачем производить аспирин?
Afinal, se as pessoas não tivessem dores de cabeça... que acontecia à industria da Aspirina?
Забываешь, как только перестает мучить. У тебя есть аспирин?
A dor de cabeça é como uma resolução, esquece-se quando deixa de doer.
У меня кое-что есть, но не аспирин.
Tens uma aspirina? Eu tenho isto, não é aspirina.
Сесина, сходи в аптеку, принеси мне аспирин.
Sisina, vai na farmácia e me traz uma aspirina.
- У тебя есть аспирин?
Tem uma aspirina?
Аспирин...
Vou pegar a aspirina.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Ia tomar uma aspirina e enfiar-me no sofá.
Вот аспирин.
Aqui tem as aspirinas.
Я приняла аспирин и горячую ванну.
Uma aspirina e um banho e amanhã estou boa.
- Примите аспирин, месье Барнье.
- Tome uma aspirina, Sr. Barnier.
- Вы с ума сошли? На что мне аспирин?
- Vá-se lixar, mais a aspirina!
Прежде, чем я отвечу, вам необходимо принять аспирин.
Para saber que provas me deu ela, precisa de aspirina.
Если боль повториться, примите аспирин.
Vai tomar aspirinas vulgares.
Кстати, спасибо за аспирин.
A propósito, obrigado pela aspirina de há bocado.
Еще я принес аспирин и другие лекарства.
Comprei aspirinas, xarope, tudo o que tu precisas.
- У вас есть аспирин?
Tem uma aspirina?
- Ещё аспирин!
- E aspirinas também.
Ещё попросил аспирин.
Até pedi aspirinas pra ela.
Риз, слушай, всё в порядке. Я застукала Винса Фонтейна когда он хотел бросить аспирин в мой стакан.
Apanhei o Vince Fontaine a deitar aspirina na minha Coca.
- Я не могу здесь спать. Не могу. Где аспирин?
Não consigo dormir aqui.
У тебя аспирин есть?
Tem alguma aspirina por aqui?
Хочешь аспирин?
Queres uma aspirina?
Только аспирин.
Ena, acho que só tenho ácido acetilsalicílico. Genérico.
- Аспирин есть у кого-то?
- Alguém tem uma aspirina?
Может быть в полдень я приму аспирин.
Talvez tome uma aspirina por volta do meio-dia.
Особенно жевательная резинка Риглис, аспирин и машины.
Em especial a pastilha elástica, a aspirina Bayer e os carros.
Я не могу принять аспирин, не запив.
Não posso tomar uma aspirina sem beber.
- Где аспирин?
- Onde estão as aspirinas?
Здесь должен быть аспирин.
Lá deve haver aspirinas.
Отойди. Если я не выпью аспирин, я умру... Прямо здесь в этих чертовых горах!
Se não encontrar aspirinas, talvez morra... aqui nesta porcaria de montanha!
Прими аспирин, от головной боли.
Sugiro aspirina para essa dor de cabeça.
Это аспирин, лекарство.
Aspirina. É bom.
Повышенный спрос на аспирин и снотворное.
Há uma regular corrida em pílulas de dormir e aspirina.
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
– У тебя есть аспирин?
- Tens uma aspirina?
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску...
Baralho, caderno, aspirina, estojo de costura, broche de piloto... misturador de coquetel, máscara de dormir...
10 долларов за паршивый аспирин, а они даже этого не оплачивают.
Dez dólares por uma aspirina que nem sequer está coberta!
Мне нужен аспирин.
O que eu quero é uma aspirina.
Прими аспирин.
Experimente aspirina.
Здесь живет мой кузен Фрэнк, Единственные наркотики, которые найдете у него - аспирин.
O meu primo Frank vive aqui. A única droga que tem é aspirina.
- У вас есть аспирин?
- Você tem alguma aspirina?
Я принесу тебе аспирин.
Vou pegar uma aspirina.
Дать вам аспирин?
- Quer uma aspirina?
Аспирин.
- Um lenço vermelho.
У вас есть аспирин?
Tens aspirina?