Ассистент tradutor Português
614 parallel translation
Ассистент режиссера : Ян Белина
Assistente de Direção Diretor de Produção
МАРИНА, Ассистент профессора Карина
MARINA, Ajudante do Professor Kárin.
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
Seu assistente não atirar, Outro fez por ele.
Ужасно хороший парень, ассистент режиссера.
Um tipo muito simpático, assistente de realização.
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея.
O meu aprendiz, Conseil, e eu sou Pierre Aronnax do Museu Nacional de Paris.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
O meu aprendiz disse-me que ficou com o meu diário.
Мой ассистент.
O meu assistente.
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Cora Peterson, assistente.
Я настаиваю. Она мой ассистент.
- lnsisto em levar a minha assistente.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
E Capitão Bill Owens, projetou o submarino experimental do programa de pesquisa da Marinha.
Это ассистент Роджера Где Роджер?
É o assistente do Roger. O Roger?
Я Браун. Ассистент Корби.
Sou o Brown, assistente do Korby.
Есть, сэр. Мой ассистент даст вам нужные- - Как там это слово?
O meu assistente dar-lhe-á as adequadas... qual é a palavra?
Ваше превосходительство, ваш ассистент благополучно прибыл, и я готов к отправке на Гидеон.
Excelência, o seu assistente chegou em segurança e estou pronto para descer a Gideon.
Ассистент, уберите это, пожалуйста, мисс Лавлейс не любит мыльные пузыри.
É uma coisa bem comum. Talvez tenhas tido algum trauma na infância.
Ассистент, заберите пожалуйста.
- Deve haver mais coisas além de pequenos formigueiros.
Ассистент, обеззараживание!
Será que é algo físico e não, psicológico?
- Это мой ассистент, доктор Спок. - Джэнис.
- Esta é minha assistente, Dra. Spock.
Это мой ассистент.
Esta é a minha assistente.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
Uma noite, segundo conta a história, o assistente nocturno do telescópio adoeceu, e pediram a Humason que o substituísse.
К тому времени у Хьюмасона был собственный ассистент, помогавший ему с наблюдениями.
Humason já tinha o seu próprio assistente nocturno, para o ajudar nas suas observações.
Извините, но я там собаку оперирую, а мой ассистент заболел.
Desculpem-me, mas tenho um cão a soro... e não tenho ajudantes.
- Мой ассистент может к нам присоединиться?
Professor. - O meu assistente pode ir connosco?
По должности я ассистент на радио вооруженных сил США в Сайгоне. Отвечаю : первое - за встречи, второе - за размещение прибывших.
Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon... encarregado de orientar e alojar o novo pessoal.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.
O Sr. Prescott e o seu adjunto interromperam uma reunião importante.
Ассистент режиссера. На 54 кабельном канале.
Realizadora assistente.
Ассистент просит их подождать ещё полчаса.
O meu assistente pediu-lhes que esperassem mais meia hora.
А Юджин Фиск, мой дурацкий ассистент не знал, что во фруктовый морс кое-что подсыпали и выставил себя на посмешище когда начал флиртовать с новой сотрудницей технической службы.
E o Eugene Fisk, o meu pobre assistente, não sabia que o ponche tinha álcool, e fez figura de parvo, com a uma rapariga da Manutenção de Válvulas.
Это твой ассистент?
Ele não é o teu assistente? - Não!
— пасибо, дорогой ассистент.
Obrigado, caro assistente.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
Sou paerceiro dele, Dr. Natal.
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас. Великолепно.
Dr. Barbara, este é o Dr. Pinchelow e o seu parceiro, Dr. Natal.
Ассистент режиссера.
Realizadora assistente.
- Ассистент, ложите пациентку.
Deite a doente.
Мой ассистент наблюдает за твоим телом.
O meu associado está a olhar pelo seu corpo, Enquanto eu estou aqui consigo.
Джеймс! Ассистент Доктор Гоинса!
O adjunto do Dr. Goines é um louco apocalíptico.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
Muito bem. A minha assistente reservou-lhe um quarto no Clift por cinco noites.
Ассистент доктора.
Sou a assistente do Doutor.
Так, значит, ассистент режиссёра?
Assistente do realizador, hã?
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
- Eles...? - A equipe de John Levy. Amy Cain é a assessora de imprensa.
Это ассистент, которого мне дали, чтобы облегчить мне день.
Esta é a assistente que me deram, para me facilitar o dia.
Все то что ты говорила на собеседовании если ты в это веришь, я должно быть плохой ассистент.
Tudo aquilo que disse na entrevista... ... se acredita nisso, não devo ser uma boa assistente.
- И ассистент.
- E uma assistente.
Я ассистент закупщика!
Sou assistente de compras!
Ром... ассистент управляющего по политике и клиентуре.
Rom... Assistente para Política e Clientes.
Как ассистент на мостике, вы найдёте эту информацию полезной.
Como assistente da ponte acharás esta informação relevante.
Мне нужен ассистент.
Quero assistência. Eu sou a patroa.
Мне нужен ассистент.
Preciso de uma assistente.
Её ассистент женщина?
A assistente dela é uma mulher?
Ассистент инженера, Тал.
A assistente de engenharia, Tal.
-... ассистент Красти.
Fala Lois Pennycandy, a assistente do Palhaço Krusty.