Ахх tradutor Português
42 parallel translation
ахх... это был Вега... чего?
- Foi o Vega. - Quê?
Ахх, наконец-то мы узнаем, что же на самом деле стряслось.
Ahh, agora vamos ouvir o que realmente aconteceu!
Это просто ахх!
Isto é demais.
Давай, малыш. Ахх!
vá lá, amiguinho.
Ахх! Не касайтесь этого.
Nao toques aqui.
Ахх! Этой ночью я всё понял! Я понял это благодаря тебе!
Finalmente compreendi, e foi graças a ti.
Ахх, у этого они тоже есть.
Ok, essa tem uma pena...
Да, это, ахх... сказать по правде, это всё тоже не моё.
Sim... Também não é a minha cena.
Ахх! Я не могу в это поверить.
Não posso acreditar.
- Ахх. - Вы выбрали ужасное время.
Estão atrasadas.
Хэй, Дэйв, ахх Обычный завтрак для Джен, но больше нарезанных бананов в этот раз.
Dave, o café da manhã de sempre da Jen, com mais fatias de banana desta vez.
Ахх.
- Pois...
Ахх. Как только я подлечу тебя.
Depois de te fazer o penso...
Ох, ахх
Ohh, ahhh.
- Ахх, коль зашла речь о работе Когда Бурак сказал что ты - актриса, честно говоря, нам стало неловко.
Quando o Burak disse que era actriz, alarmou-nos, para ser honesta.
Ахх.Бекка.
Bekka.
Назад куда вам... Ахх, ахх.
Voltem aonde quer que...
Ахх!
Aghh!
Бам! - Ахх!
Pronta?
Я имею в виду, она, ахх...
Digo...
Может быть, когда она прекратит действовать, мы могли бы... Ахх, прорваться через это.
Talvez quando passar o efeito, possamos ser capazes de nos livrarmos das grades.
Ахх. Ты должен понять, она... она не была частью пыток и экспериментов.
Tens de perceber que ela... não fazia parte da tortura e das experiências.
Ахх!
Ahh!
Ахх!
Uhh!
Ахх, еще одна птичка сможет поужинать сегодня со своей семьей.
Outro pássaro que vai jantar com a família, esta noite.
Ахх Знаешь, в связи с ухудшающимся состоянием Кирана, Остальные приняли твое предложение
Sabes, devido à condição degradante do Kieran, os outros concordaram com a tua proposta.
У них никогда не было подозреваемого. Ахх!
Nunca tiveram um suspeito.
На счёт этого... ахх!
Na verdade...
Ахх. В это время года здесь красиво, не так ли?
É linda esta época do ano, não é?
Затем я сделаю это ахх
Então, é o que farei. Como volto para o meu marido agora?
% ^ % $ @. Ахх.
Ah.
Я просто, ахх..
Só...
Ахх. Деймон нашел Оскара!
O Damon encontrou o Oscar!
Я бы пригласила тебя, но но нам нужен кто-то для того чтобы остаться в доме Ахх! ..
Eu convidava-te, mas nós precisamos de alguém que fique cá em casa.
- Ахх!
- Unh!
Ахх.. И ко мне почти вернулось мужество.
E eu que quase tinha recuperado a minha masculinidade.
Ахх. Ну...
Teve de ser.
Ахх! А потом это закончилось.
E depois acabou.
Ахх! Сайлас!
Silas!
Ахх, мистер Вудруф.
- Sr. Woodroof.
Ахх, Оу Нужно остановить поезд.
Precisamos parar os trens.
Ахх! Ты ведь не уходишь, правда?
Não estão já de partida, pois não?