Банан tradutor Português
303 parallel translation
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
Para além disso, vou despejá-lo por cima desta banana fatiada, como tal, a vitamina C estará envolvida.
Это - как банан почистить.
É como descascar uma banana.
- Вишня и банан.
- Chocolate!
А это что за деревянный банан у тебя вокруг шеи?
Também sou muito devota.
Ты думаешь легко бегать, держа банан размером с каное.
Achas que é fácil correr com uma banana do tamanho de um canoa?
Как вы могли не заметить, как вам засовывают банан в выхлопную трубу?
Como é que não viram um homem a enfiar uma banana no tubo de escape?
Банан в выхлопной трубе - это с нами не пройдет.
Sim. Não vamos cair na da banana no escape.
"Банан в трубе - это с нами не пройдет". Это как-то более натурально.
'Meu, não vamos cair na da banana no escape.'.
Что мне, съесть банан?
Que tenho de fazer? Comer uma banana?
Его ванная больше, чем весь "Синий банан".
A casa de banho é maior que o "Blue Banana".
Хотел скушать банан на завтрак.
Queria uma banana para o pequeno almoço.
- Я хотел купить этот банан.
- Nicola Travaglia. Conheçemo-lo. - Peguei nesta banana.
Банан остался торчать вот так.
Divirto-me fazendo isto.
Мы возвратим законному владельцу.. .. продавцу зелени Николе Травалье, вышеупомянутый банан.
Restituiremos nós, ao legitimo proprietário o vendedor Nicola Travaglia, a referida banana.
Я не знал, что в Палермо воровать банан на столько опасно.
Obrigado. Não sabia que roubar uma banana em Palermo era tão perigoso.
Я хочу купить этот банан.
Signorina desculpe. Tenho pagar esta banana.
.. я не хочу ни перед кем лезть. Когда придёт моя очередь, я дам 5000 лир. Так я заплачу за банан, который взял.
Quando fôr a minha vez, dou 5.000 liras, e pago a banana que tirei.
- Я должен заплатить за банан.
Vamos. - Tenho que pagar a banana.
Я знал, что нужно было заплатить за этот банан!
Eu sabia! Eu tinha que pagar esta banana!
Банан застрял.
Não sai, esta banana, Maria.
- Дай мне банан.
- Dá-me uma banana.
- Банан?
- Banana?
- Банан.
- Banana.
Зачем ты пложила туда банан?
Por que puseste as bananas ali?
Банан?
Ah... banana.
... дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка,.. ... коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик,.. ... малыш, болт.
perna do meio, terceira perna, carne, pauzaço, joystick, baton, maravilha de um olho, Júnior, cabeçinha, pequenino, Everest, rolo da massa, musculo do amor, flauta de pele, robocop, cobra...
Он умеет держать банан, если вы об этом
Ele consegue segurar numa banana, se é isso que quer dizer.
Дай ему банан, Тор.
Dá-lhe uma banana.
Очистит тебя как банан. В самом деле?
Descasca-o como uma banana.
- Там банан на нём.
- Porque tem banana.
Банан?
- Banana?
Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан.
Tiro-lhe o plástico e como-o como se fosse uma banana.
Пока не пойдут "золотой ранет", "зимний банан", "росэтт", "болдуин".
não fazemos cidra de jeito enquanto não começarmos a apanhar Golden Delicious, Winter Bananas, Russets e Baldwins.
Банан.
Uma banana.
Банан?
Nozes ( = tomates )?
И банан сейчас съем.
E vou comer essa banana.
А у шотландца какой был фрукт, банан?
E então... Qual é a fruta do escocês, Geoff? Bananas?
- Банан большой слишком.
- É grande de mais! Estraga a piada!
Будешь банан?
Queres uma banana?
Профессор, предложите Гюнтеру шляпу. Фрай, предложи ему банан.
O professor, oferece-lhe o chapéu, e tu, Fry, ofereces-lhe a banana.
- Нет, банан!
- Não! A banana!
Банан! Банан!
Banana!
Банан!
Banana!
Тьы совсем как гнилой банан
" É uma banana estragada
Я взял мультяшный перерыв и ем банан!
Estou a fazer um intervalo e a comer uma banana!
Три минуты назад я смотрел мультфильмы и ел банан.
Há três minutos, eu estava a ver desenhos animados e a comer uma banana.
Да не хочу я банан! Я ненавижу бананы.
Não quero a banana.
Вы видели, что я взял банан?
Você me viu, hem?
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
Tens vergonha porque posso ver a tua pilinha?
Банан.
Banana!
Банан!
A banana!