Банок tradutor Português
234 parallel translation
Я могу выпить десять банок за ночь.
Nem que beba dez... latas de cerveja.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
- Sim. Mergulhar os caracóis das meninas nos tinteiros. Roubar maçãs aos vizinhos.
Дюжина банок чёрной патоки. Есть 60 коробок сухого молока...
Temos 12 frascos de amoras 60 caixas de leite em pó...
Иногда удается достать сразу 15 банок, вот.
Deixam-na ficar para ali e algumas vezes vou lá e apanho 15 latas de uma só vez.
Спиздил 15 банок - сэкономил 50 долларов.
Principalmente com um casaco grande e tipo, quinze latas pensando bem, é cerca de 50 dólares.
Из торгового центра мы можем вынести 100 банок за один день.
E entras em lojas... pode-se ir lá num dia e apanhar 100 latas.
И... это не была одна из тех железных консервных банок... что строим мы. Читай по моим губам. Я видела эти штуковины.
Conheces-me melhor que ninguém neste mundo.
- К черту, как много банок ты выпил? - Четыре.
- Raios, quantas RCs bebeste?
Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.
Marge Simpson foi acusada de violação da Secção 618A, do código penal... destruição deliberada de latas antigas valiosas.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил... и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
Juro a mim próprio que ou a May muda de ideias até eu ter comprado trinta latas, ou acaba-se também a validade do nosso amor.
Съел целых 30 банок ананасов.
Numa noite acabei com trinta latas de ananás.
Но, во-первых, мне не хотелось есть - только пить, во-вторых, все было нахаляву. Я выпил где-то 15 банок Доктор Пеппер.
À uma, como não tinha fome mas sim sede, e às duas, como eram de borla, bebi aí umas 15 gasosas.
Грибной суп, восемь банок, для борьбы с охватывающим холодом.
Sopa de cogumelos, oito latas de, a beber fria.
И я купил 50 банок.
- Tenho 50 latas.
9999 бутылок и банок в грузовике 9999 бутылок и банок
9.999 garrafas e latas Na camioneta 9.999 garrafas e latas
Десятка с бутылки, десятка за банку Получим пол-тыщи на каждого мы 9998 бутылок и банок в грузовике
A 10 cêntimos a garrafa E a 10 cêntimos a lata Vamos arrancar 500 dólares cada 9.998 garrafas e latas Numa camioneta
9999 бутылок и банок
9.998 garrafas e latas
У нас есть бензин У нас будут деньги 9997 бутылок и банок в грузовике
Atestamos o depósito Contamos a massa 9.997 garrafas e latas Na camioneta
Я принес шесть банок холодного Brewski с нашими именами.
Tenho umas cervejas fresquinhas para serem abertas.
Я должен войти в дом, сесть на диван перед телевизором,... выпить пару банок пива, а потом я засну! И все повторится снова. И так день за днем!
Que vá para dentro, me sente no sofá à frente da televisão e beba umas nove cervejas até adormecer, e voltar a repetir o processo todo amanhã...
37 банок.
37 cervejas.
- Роботы сделаны из старых пивных банок.
- Robôs são feitos de latas de cerveja.
Ищите золотую крышечку от бутылки внутри банок со Слёрмом.
Procura a carica dourada dentro das latas especiais de Slurm!
Это еще что. В школе я за неделю выпивал 100 банок колы. До самого третьего сердечного приступа.
No liceu costumava beber 100 latas de coca-cola por semana, até ao meu terceiro ataque cardíaco.
Мы проверили 90 000 банок Слёрма, и все, что мы выиграли – вот этот хлам.
Vimos 90 mil latas de Slurm e só ganhámos esta tralha.
Итак, ты уже ознакомил пчёл с нектаром, и в каждой из разноцветных банок уникальное содержимое.
Então, já treinaste as abelhas com o néctar, e cada frasco com código de cores tem sua própria receita individual.
А разве хороший ученик выпивает 7 банок пива на первом уроке?
E um bom aluno bebe 7 cervejas na sua primeira aula?
Поезжай в магазин, купи пару банок с грушами.
Vai ao supermercado e traz umas latas de peras.
После пяти минут этого фильма... вам захочется десять банок пива.
Cinco minutos depois do filme começar, vai desejar ter bebido dez cervejas.
Картошка, макароны и несколько банок тунца.
Batatas, massa e algumas latas de atum!
- Откуда столько банок из-под напитка?
Porquê tanta coca-cola? A máquina é óptima. São grátis.
Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок.
Jones, o nosso abridor de latas residente.
Может, пару банок водки, а может, целый контейнеровоз.
Uns contentores de vodca, talvez um cargueiro inteiro. Certo.
Джеб, тебе что, своих банок мало?
- Jeb, não tem latas que lhe cheguem?
Ты заработал себе пару банок пива.
Mereceste uma ou duas cervejas.
У меня тут есть пара банок безалкогольного пива.
Tenho uns refrescos porreiros.
Мне не стоило... - Было бы неплохо пару банок пива.
Podias ter trazido algumas latas.
Этот депутат, он уже почуял запах банок из под краски. А председатель говорит :
O delegado já sente o cheiro das latas de tinta e o presidente diz : " Lamento, meu irmão.
Похоже, Фоксторот, пролетая над участком... несколько дней назад, обнаружил замечательный вид... на 700-800 пустых пивных банок на крыше гаража.
Parece que o Foxtrot sobrevoou a esquadra há dias e deparou-se com 700 ou 800 latas de cerveja vazias no telhado da garagem.
120 банок.
- 120 latas.
После восьми банок пива, я справлюсь.
Depois de 8 cervejas, vou ficar bem.
Парочка банок есть. Интригует...
Alguns frascos.
Ренди профессионал. До тех пор пока в нем правильное число банок.
O Randy é um profissional, desde que beba o número certo de cervejas.
И никогда недооценивайте 15 банок пива, слабую осведомленность, и силу "Rob Base and DJ EZ Rock"
Nunca subestimem 15 cervejas, alguma iluminação espiritual, e o poder do Rob Base e do DJ E-Z Rock.
Вин, дай ему пару буханок хлеба, пару двухлитровых банок молока.
Vin, dê-lhe uns pães e leite.
Дай мне... сотню сигарет, две бутылки вина, бутылку виски, десять банок пива, живо.
Quero 100 cigarros, duas garrafas de vinho, uma garrafa de whisky e 10 latas de cerveja, já.
5 банок соуса и нож для фруктов.
Cinco pacotes de Chicken Tonight e um sumo de limão.
- Это же просто пара банок газировки.
- Eram só duas latas de cola.
Иногда мы срезали верхушки алюминиевых банок и протыкали в них дырки так, чтобы свет мог светить сквозь них.
Por vezes, tirava as tampas das latas... e fazia buracos para que a luz passasse por elas.
шесть банок пива..
Caixa de cervejas.
Хадад, открой 10 банок мяса и вскипяти воды.
Vai tudo correr bem.