Басы tradutor Português
43 parallel translation
Сначала басы.
Os baixos primeiro.
Смотрим. Басы...
Vejamos.
Басы...
Ritmo forte.
"Работник месяца" И вы получаете вдвойне сильные басы при помощи "Ти-Кей-421".
Basicamente, obtém-se o dobro do baixo... com o TK241, que temos disponível neste sistema.
Не уверен, что мне так нужны басы.
Não sei. Não sei mesmo se preciso desse baixo todo.
Слышите басы?
Certo? Está a ouvir?
Кажется, басы забивают голос.
Não achas que o baixo está a abafar a voz?
Понизь басы и приподними голос.
Reduz o baixo e levanta a voz.
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
O bass era tão intenso, que se sentia a vibração na Jamaica.
- Слушай, проблема, Кристофер, в том, что басы и ударные с самого начала были записаны ни хера не правильно.
Ouve, o problema, Christopher é que as pistas do baixo e da bateria foram mal gravadas desde o início!
Мы должны слушать новые крутые темы, ритмичные мелодии, тяжелые басы.
Deveríamos estar a ouvir músicas firmes e joviais, sons da pesada.
Спокойные верхние тона, более сильные средние и мощные басы.
Resumindo, um espectáculo! Venha ouvir.
На ней здорово прослушиваются басы.
Tem um baixo excelente. Gostam de hip-hop?
Аранжировка и басы.
Ele fêz a nossa toda programação e as seções baixas
* Я понижаю басы пока МС не устанет *
Importa-se?
* Не останавливайся, пусть бьют басы, *
Don't stop, make it pop
Альты, басы и виолончели, на счёт три.
Violas, contrabaixos, violoncelos, em acompanhamento.
Не могли бы вы сделать басы немного потише?
Pode baixar um pouco o som?
Сперва уберем эти басы из твоего голоса.
Para começar, muda já de tom de voz.
Басы немного... немного помягче.
O baixo é um pouco mais suave.
* Разве ты не слышишь эти басы?
Não consegues ouvir o boom
* Разве ты не слышишь эти басы?
Não ouves o bater do meu coração a ir na tua direcção?
* Разве ты не слышишь эти басы?
Não consegues ouvir o boom, badoom, boom
* Разве ты не слышишь эти басы? *
Não consegues ouvir o boom, badoom, boom
Заценишь басы.
Tens de ouvir os graves. DEUS ABENÇOE A FVH
Зацени басы, брат.
Topem os baixos.
Басы потяни, посочнее сделай.
Hoje não. Mais corpo no final, quero isso mais melódico.
Я хочу знать её. Басы.
Quero saber qual é.
Чувствуешь эти басы?
Troy, tu e o Mark levem estes dois até aos outros. - Claro, amigo. - Não, por favor.
Джесси очень нравятся басы.
O Jesse insiste mesmo em muito baixo.
Мейджору нравятся низкие басы.
O Major adora um baixo forte.
Басы.
Parte do baixo.
Надо было спеть ту про басы, про басы.
Seria melhor eu ter cantado aquela "All about the Bass".
У одной песни нужно прибавить басы.
Nesta música, o baixo precisa de ser mais alto.
А теперь басы!
Foi óptimo, agora os baixos.
Врубай басы.
Aumenta o baixo.
Малыш, пожалуйста, не мешай мне подбирать басы.
Querida, por favor, não interrompas a linha do baixo.
Чтобы басы до печёнок.
Gosto bastante.
Басы, ударные и все такое.
Baixo, bateria e o resto.
... Ну, у DTS басы помощнее, так что...
Bem, o DTS tem os baixos mais acentuados, por isso...
Басы, чувак.
Vamos.