English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Бейсбол

Бейсбол tradutor Português

652 parallel translation
Как я понял, вы, ребята, любите бейсбол, да?
Acho que voces gostam muito de beisebol.
Взял нас на бейсбол, так?
- Nos levou ao beisebol, não foi?
Мы еще можем пойти в бейсбол поиграть.
Podemos jogar beisebol.
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать?
Com tantas moças italianas! Não nos vamos zangar por causa disso.
У меня билеты на бейсбол.
Tenho bilhetes para o desafio desta noite.
Не любите бейсбол, да?
Você é um verdadeiro fã de basebol, não é?
Бейсбол окончен ".
Acabou-se o jogo. "
И бейсбол.
Também gosto de basebol.
Я любил бейсбол... со времён Арнольда Рутштейна во время Всемирных Игр 1919.
Gosto de basebol desde que Arnold Rothstein "combinou" o Campeonato Mundial, em 1919.
Хочешь посмотреть бейсбол?
Queres ver o jogo de basebol?
Бейсбол, понимаешь?
Queres assistir ao jogo?
Хочешь посмотреть? Бейсбол.
Queres ver o jogo?
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Basta levantar a mão para os vossos amigos verem o jogo.
Тебе понравится бейсбол. Это бесконтактный спорт.
- Não é um desporto - de muito contacto.
Он играет в бейсбол?
Joga baseball?
... бейсбол и бита.
com uma bola de basebol e um bastão.
Слушай, ты бы съездил вечером на бейсбол.
Ouve, vai ao jogo, esta noite.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
Historiador Era um homem que preferia ver basebol a ler Moby Dick. Isso fê-lo começar mal... assim reza a lenda.
Потому что это - бейсбол.
Que belo jogo de basebol!
Примерно в это же время Билли и Чарли играли в бейсбол почтовыми ящиками в компании с Тузом и Вырвиглазом.
Por esta altura, o Charlie e o Billy, jogavam beisebol com caixas de correio, acompanhados pelo Ace e pelo Eyeball.
У них на первом месте - футбол, бейсбол, тотализатор.
Só quer saber dos Bears, dos Bengals dos Dolphins.
- Скоро мы играть в бейсбол?
- Quando jogamos beisebol? - Quando nos ensinar beisebol?
Кронауэр, этот - не есть настоящий бейсбол.
Isso não bola de beisebol.
Мы сейчас тоже играем в бейсбол - в Советском Союзе.
- Jogamos basebol na USSR.
Я играл в бейсбол.
Joguei beisebol.
Футбол, бейсбол, скачки, бокс.
Futebol, basebol, corridas de cavalos, boxe...
Мне 36 лет, я люблю свою семью, я люблю бейсбол и я собираюсь стать фермером.
Tenho 36 anos, amo a minha família, amo o basebol... e estou quase a tornar-me agricultor.
Очень круто? И при чем тут бейсбол?
Que tem isso a ver com basebol?
То, что он упустил - это бейсбол.
Sentia falta do basebol.
Я играю в бейсбол.
Eu jogo basebol.
В 10 лет, играя в бейсбол я должен был есть овощи и выносить мусор.
Quando eu tinha 10 anos, jogar basebol... era como comer legumes ou ir despejar o lixo.
Одна постоянная вещь на протяжении многих лет, Рэй, это бейсбол.
A única constante ao longo do tempo, tem sido o basebol.
Но бейсбол оставался всегда.
Mas o basebol marcou o tempo.
Салли терпеть не может бейсбол.
- Desculpa telefonar-te tão tarde.
Видите, именно так он играл в бейсбол.
Era assim que ele jogava basebol.
А как же бейсбол, наша национальная игра?
Basebol, o passatempo nacional.
- Я смогу играть в бейсбол?
- Posso voltar a jogar basebol? - Não!
Тракторные бои. Бейсбол в Атланте. Джо Франклин.
Corridas de tractores, basebol, Joe Franklin!
- Это нелепо просить снять бейсболку на игре в бейсбол.
- Mas é uma prepotência pedir a alguém que tire um boné de baseball num jogo de baseball.
- Бейсбол.
- Basebol.
" Я играю в бейсбол, защитником. Раз уж мы о бейсболе, скажу, -
" Sou uma excelente terceira base e devo dizer
Вы любите бейсбол?
Gostas de basebol?
Она называется бейсбол.
Chama-se baseball.
Бейсбол?
Baseball?
Я бы мог еще лет пять играть, если бы бейсбол не прикрыли.
Eu podia ter jogado mais cinco anos se eles não tivessem morto o jogo.
Бейсбол?
Beisebol?
Помните? Бейсбол...
Chicago ganhava nos lançamentos.
- Бейсбол. - Нож.
- Faca.
Я люблю бейсбол.
Adoro basebol.
... играем тут потихоньку в бейсбол...
Harry mostra-lhe o teu recorte.
Профессиональные игроки в бейсбол.
Decidi trazer algumas estrelas jogadores profissionais de basebol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]