Берил tradutor Português
31 parallel translation
- Меня зовут Берил Элкот. А вас? - Элкот.
Chamo-me Beryl Alcott.
Глупо. О, да, сначала имя, Берил. Дэвид.
Sim, primeiro o mais importante.
- Дэвид Хелфготт? - Совершенно верно, Берил.
É o David Helfgott?
Так что ты играй, Берил. Давай, давай.
Toque, Beryl.
Хорошо, Берил. Очень хорошо.
Muito bem, Beryl, muito bem.
Мы едем на велосипеде, Берил. Педали, педали, педали.
Está numa bicicleta, Beryl.
- Ну же, Дэвид! - Берил!
Vem, David.
А, прости, Берил.
Desculpa, Beryl, desculpa.
А вот так, Берил? Так тебя устроит?
Está bem assim, Beryl?
- Но где же сестра, где сестра, Берил?
Eu estou aqui. Já não tenho medo.
Разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны, Берил? !
Não gostas destes acordes sublimes, Beryl?
Берил, моя племянница.
É a Beryl. A minha sobrinha!
Как Джефф и Берил?
Como estão Jeff e Beryl?
О, от Берил и Эйдана.
É o Beryl e a Aidan.
Начнем с тети и дяди, Берил и Бу.
Os meus tios, a Beryl e o Boo.
Берил и Бу.
Beryl e Boo.
Эй, за Берил и Бью.
À Beryl e ao Byoo.
Берил и все остальные слышали, как об этом болтали в автобусе.
A Beryl e os outros ouviram alguém falar sobre isso no autocarro.
Берил и Бу собираются начинать обряд на террасе, а мы никак не можем найти Миранду.
A Beryl e o Boo estão prontos para a renovação dos votos no terraço e não encontramos a Miranda.
Я опоздаю к Берил и Бу.
Vou chegar atrasada à cerimónia da Beryl e do Boo.
Хорошо, Берил.
Está bem, Beryl.
Берил сказала, что ты вышла замуж.
A Beryl contou-me que casaste.
Сегодня Берил и Бу опять совершают свой обряд на пляже, так что...
A Beryl e o Boo vão renovar os votos na praia esta tarde, por isso...
Ее фамилия Маспретт, зовут Берил.
Ela é conhecida por Mrs. Muspratt. O seu nome de baptismo é Beryl.
Берил - женщина строгих католических правил, подкрепленных предрассудками среднего класса.
Beryl é uma mulher de estritos princípios católicos, enriquecidos pelos preconceitos das classes médias.
Может быть, тебе все равно, что ты выбрала жизнь во грехе с Чарльзом, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласиться стать твоей гостьей.
Pode ser uma questão de indiferença para ti, se escolhes ou não viver em pecado com o Charles, mas em hipótese alguma Beryl aceitaria ser tua hóspede.
Во время урагана Берил затопило 2 нижних этажа и выбило свет.
A tempestade tropical "Beryl" inundou os dois primeiros andares, e cortou a energia.
Прости, тетушка Берил, я не думала, что ты придёшь, а я тут чуть с ума не сошла.
Desculpe, Tia Beryl, achei que não viria e estou quase a dar em doida aqui.
Всё в порядке, Берил.
Está bem, Beryl.
Его называю "берил".
Esses cristais chamam-se berílio. São esmeraldas em bruto.
Берил, Берил!
Beryl, Beryl.