Берта tradutor Português
326 parallel translation
"Большая Берта", стреляющая на сотни километров, появилась на Западном фронте, нагнетая ужас в стане противника.
O "Grande Berta", com um alcance de 100 milhas... fazia sua aparição no front... e aterrorizaria o inimigo.
Оденьте его в костюм Берта!
Dêm o fato do Bert a este tipo.
Берта, ты можешь подавать суфле.
- Bertha, podes servir o soufflé. - Sim, minha senhora.
- Да. Мы впрыгнули в рисунок Берта...
Pulamos no desenho de Bert.
Сомнение не значит разочарование, сестра Берта.
Irmã Berthe.
Сестра Берта, как поспорим, заставляет меня целовать пол.
Sabe como a Irmã Berthe me faz beijar o chão após uma discórdia?
Берта Ван Холт известная скупердяйка. Что же?
A Bertha Van Halt é conhecida por ser avarenta.
Берта один.
O 1 para a Bertha.
Берта, принеси коробку.
Bertha, traz a encomenda.
Берта просто без ума от этих путешествий на дирижаблях.
A Bertha está entusiasmada com esta viagem do dirigível.
Они двигаются под музыку, которая их трогает, но для Берта я ещё не подыскал мелодию.
Só mexem com a música que mexe com eles. Ainda não achei a música do Bert.
Берта всегда мне завидовала.
Bertha tinha sempre ciúmes de mim.
Берта любила этот праздник.
Bertha adorava esta Festa.
Инна Моисеевна, мой отец и мать, Берта и Исак.
Inna Moyseyevna, meu pai e mãe, Bertha e Isaac.
- Могу позвать Берта, будет на следующей неделе.
- Posso ter cá o Burt para a semana.
Берта - мой ребенок?
A Berta, é minha filha?
Берта - мой ребенок?
A Berta é minha filha?
Пожалуйста, детектива Зайберта.
- O Inspector Sibert, por favor.
Бен, в этой части Эрни закапывает Берта в песке и не может его найти.
Ben, esta é a parte em que o Egas enterra o Becas na areia e não o acha.
Помнишь дядю Берта?
Lembras-te do tio Burt?
Моей сестре не стоило выходить за Берта. Он превратил ее в фанатичку.
Ela não devia ter casado com o Burt, ele tornou-a numa zelota.
Так вот, иди на хуй! Она любит Берта.
Merda, ela ama o Burt!
Берта, скажите кухаркам, что в повозке есть несколько бекасов.
Avise a cozinha, trouxe algumas aves de caça.
Берта сказала, что ты часто плачешь.
Berthe me disse que você muitas vezes chora.
Давай, Берта.
Joga, Berta.
Уверена, какая-нибудь большая старая Берта только и ждет, чтобы окружить любовью зрелую маленькую себя.
Tenho a certeza de que há uma grande tipa gorda e feia à espera para cobrir aquele corpinho de afecto.
Даже моя тетушка Берта знает, хоть она и слепа.
A minha Tia Bertha saberia e ela é cega.
- Я здесь. - Флоренс и Берта были в десятке самых популярных имен для девочек.
Florence estava entre os dez nomes mais populares.
- Имен Флоренс и Берта нет в числе топ 10000 сегодня, а только- -
O quê? ! - Não está nem nos 10 mil nomes...
Не так зол, как будут те две женщины... когда они обе осознают, что они влюблены в одного и того же, Берта Зупаника.
Não tão furioso como elas vão ficar quando se aperceberem que estão apaixonadas pelo Bert Zupanic.
Я удача Берта.
- Eu sou a sorte do Bert.
Авторы сценария Бен Кротт и Каролин Ип по роману Гая Берта "После ямы"
Argumento Baseado no romance
Она что, типа, Большая Берта или что?
Ela é, tipo, a grande Bertha ou qualquer coisa parecida?
Спасибо, Берта.
- O corpo não tem marcas de agressão.
У мамочки слабость к Бандиту. [Бандит - одна из ролей Берта Рейнолдса]
A mãe tem um fraquinho pelo Bandit.
Вот так, один для Берта и один для Эрни.
Aqui está. Um para o Burt e outro para o Ernie.
У Берта Рейнольдса гаражная распродажа?
O Burt Reynolds fez uma venda de garagem?
Как это типично для Берта, заставлять всех тащиться из Финикса посреди зимы.
É mesmo típico do Burt... fazer toda a gente vir de Phoenix em pleno inverno.
Эта песня для Берта.
Ok, esta é dedicada ao Burt.
БЕРТА Чарли, милый. Проснись.
Querido, acorda.
ЧАРЛИ Я тебе не лгал, Берта.
Não menti, Berta.
БЕРТА Прощай, Чарли.
Adeus, Charlie.
ЧАРЛИ Не бросай меня, Берта.
Não me deixes, Berta.
БЕРТА Прости, я занимаюсь только холостяками.
Só trabalho para solteiros. Entro e saio e não há problemas.
АЛАН Берта, мне неловко снова напоминать, но арахисовое масло нельзя ставить в холодильник.
Berta? Detesto ter de voltar a falar disto, mas você não... Não pode colocar a manteiga de amendoim no frigorífico.
БЕРТА Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
Espero que vocês dois sejam muito felizes juntos.
Берта!
Bertha!
Берта убирает.
A Berta está a limpar.
Меня записала Берта Дункан.
De Corpus.
Я Берта Миллз, мэм.
Bertha Mills, minha senhora.
БЕРТА Ты мне лгал, Чарли.
- Mentiste-me, Charlie.