Блядство tradutor Português
53 parallel translation
Что за блядство?
- Que merda é essa?
Вот блядство!
Que bosta!
Вот поэтому мы установили здесь карантинную зону. Вот же блядство!
Pelo amor de Deus!
Охренеть, вы видели...? Что это за блядство было? Я не знаю!
Que raio foi aquilo?
Вот блядство.
Merda.
Блядство!
Merda!
Блядство!
Maldição.
Блядство!
Gaita!
Эти двое заодно. Это блядство очень опасно!
Estes dois não têm nada na cabeça é perigoso para caralho!
Но знаешь в чём самое блядство?
Mas sabem o que é mais fodido?
Это просто блядство.
É tão aborrecido.
Блядство, пьянство.
As mulheres, a bebida.
Ну что за блядство...
Foda-se. Foda-se.
— Да что за блядство!
- Merda.
Вот блядство. Марк! - Марк!
Infernos!
Вот блядство.
Fodam-me.
Вот же блядство..!
Raios, merda.
Блядство.
merda!
Что за блядство?
Que raio agora?
Блядство.
Foda-se!
Вот блядство!
Foda-se, está a acontecer.
Ничего, пускай видит, чем может закончиться блядство.
Assim ele aprende o que acontece quando um homem é infiel.
- Блядство.
Tretas.
Что за блядство...
Mas que porra!
Вот блядство!
Merda!
Твою мать. Блядство.
Merda!
Что за блядство!
Isto não é bom.
Что за блядство!
Mas que raio!
Вот, блядство!
- Vamos lá! Que raio!
Блядство.
Que puta.
Чувиха, ты весь день будешь стыдить меня за блядство?
Pá, vais passar o dia a tentar envergonhar-me?
Блядство!
Raios!
Блядство, хотела бы я быть обдолбана.
Raios, quem me dera estar pedrada.
Блядство.
Cabrão de merda.
- Вот блядство.
- Merda. - O que foi?
Ну, блядство.
Raios partam.
Блядство.
Caraças.
Вот блядство.
Raios partam.
Вот... блядство!
Raios partam!
Да, именно блядство.
Isso. Bela merda.
* Блядство!
Merda!
Блядство.
Merda.
Ох, блядство.
- C'um caralho.
Вот же блядство.
Merda. Foda-se.
Райан! Блядство.
Merda.
Блядство!
Foda-se!
Вот блядство...
Raios.
- Вот же блядство.
Caramba.
Вот же ж блядство.
Raios partam.
Блядство...
Bela merda.