Боксер tradutor Português
239 parallel translation
В красных шортах, 72 кг боксер из Нью-Йорка
No canto vermelho, Nova York, com 72 kg,
Бывший боксер - "Торпеда".
Um antigo pugilista.
Родился великий боксер!
Antes do fim! És um campeão!
И боксер должен быть серьезным, как все наши парни.
O boxe é uma profissão séria.
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм.
Calções brancos, pesa 90 quilos,
Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе.
Nunca vi um boxer tão preocupado com o cabelo.
Он лучший боксер.
Que miúdo! É o melhor pugilista que há.
Скажи ему, что мне все равно, насколько он хороший боксер. Он может победить хоть всех.
Diz-lhe que por muito colorido ou grande lutador que ele seja - pode derrotar o mundo inteiro.
Я боксер!
Sou um boxeur.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Onde usamos o Hector Camacho, que é pugilista e campeão Norte-Americano de Pesos leves, e Alex Ramos, pugilista, atleta principal de Pesos Médios
Должно быть он бывший боксер. Их носы по-особому выглядят.
Reconheço-os em qualquer parte.
Бывший боксер... Его настоящее имя - Джо Чикаго.
- O nome verdadeiro era Joey Chicago.
- Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
- É bom pugilista e boa pessoa, mas não gosto dele.
- Я не пойму, он боксер или баскетболист?
- Boxeador ou jogador de basquete?
Американский боксер Дредерик Тейтум исполняет победный танец над телом поверженного противника.
O Americano, Drederick Tatum... faz um trote triunfal sobre o Sueco.
Привет я - бывший боксер-тяжеловес, Джерри Куни.
Sou Gerry Cooney, o pugilista de pesos-pesados reformado.
Боксер удивился, но подумав "Чего я теряю? Это хорошие деньги. Я проиграю."
Ele fica surpreendido, mas acha que é um bom preço e decide perder.
Боксер это кто?
- O que é um boxer?
Будь я боксер, я бы тренировки устраивал на этих штуках.
Se eu fosse um boxer, eu esmurrava essas coisas como Sugar Ray Leonard.
Боксер поручал мне дела со страховками.
O Bruiser pede-me que reveja os casos de seguros.
Чего Боксер ждет от меня?
O que espera o Bruiser que eu faça?
Принс Томас и его партнер "Боксер"
"Prince Thomas e Bruiser Stone suspeitos de evasão fiscal."
- Спасибо, Боксер.
Muito obrigado, Bruiser.
- Боксер выберется?
- O Bruiser vai lá?
Боксер - специалист по краже улик.
Provas roubadas é com o Bruiser.
- Боксер им лично занимался.
O Bruiser trabalhou nelas.
А ты плохой боксер.
Nem tu és muito bom pugilista.
Смотри, твой друг боксер.
Veja, é o seu amigo pugilista.
Боксер-профессионал XXII века.
Um boxeador profissional do século XXII.
Доброе утро боксер.
Bom dia, Tyson.
ќн боксер. ¬ самом легком весе.
- É pugilista, peso-mosca.
Нелицензированный боксер?
O pugilista não licenciado?
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Eu sou o Rich Little a imitar o Howard Cosell, aqui junto ao ringue com o George Foreman.
Вы, случайно, не боксёр?
O que faz? É pugilista?
Вы случайно не боксер?
Não praticará boxe?
Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр!
Não sou lá muito bonito, mas sou um bom boxeur!
У меня есть знакомый боксер.
Conheço um campeão.
Наверно, вы хороший боксер.
Devias ser bom.
А он классный боксер.
Ele é o melhor.
- Хороший боксер.
- É um bom lutador.
Мой милый, что за боксёр!
Pugilistas brancos, meu caro!
Мне пока трудно строить далеко идущие планы. Боксёр не может быть посредственным. Он должен быть лучшим.
Ainda que não seja uma profissão muito longa, 8 anos e 6 como lutador não estaria mal.
Боксёр, средний вес, погиб на ринге в Атлантик-сити в 84-м.
Morreu no ringue em 1984.
Вы боксер?
Um pugilista?
- Ты боксер?
É o boxeur?
Кроме того, что он боксёр и у него злой близнец.
Só que é pugilista e tem um gémeo mau.
Эй, боксёр Ник, давай посмотрим что ты умеешь!
Então, "Nick, o pugilista". Vamos lá ver o que vales!
Ник - боксёр.
Nick, o pugilista.
Дело вел Боксер - Джи Лаймон Стоун.
Arguida por Bruiser...
Похоже, у него мощный торс - прирожденный боксер.
Kid Chaos! Ao que parece ele aumentou sua força corporal. Um verdadeiro brigão.
- Не могу, иду на бокс. - Но ты паршивый боксёр.
- Não posso, tenho aulas de boxe.