English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Брайана

Брайана tradutor Português

514 parallel translation
[Голос Брайана] Алло?
Estou?
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
Mostra-lhes quem és, Brian, vamos.
Боже, мы забыли про Брайана.
Meu Deus, não comprámos nada para o Brian.
Работал на Гэда Брайана в Балтиморе.
Trabalhei para o Gad Bryan.
На 8-й день рождения Брайана местная знать дворяне, их дети прибыли засвидетельствовать почтение.
No 8º aniversário de Bryan, a nobreza e alta burguesia... veio apresentar cumprimentos.
Ещё скажи, это ко дню рождения мастера Брайана, и это - сюрприз.
É uma surpresa para os anos do menino Bryan.
Макс, еще кассета из офиса Брайана О'Бливиен
A outra cassete é da parte do Brian O'Blivion.
Tы убил Брайана О'Бливиен, не так ли, ты, урод?
Matou o Brian O'Blivion, não foi, seu anormal?
Они хотят, чтобы вы разрушили то, что осталось от Брайана О'Бливиен
Querem que destrua tudo o que resta do Brian O'Blivion.
Или возьми Брайана и Энди на школьную стоянку травки покурить.
Leva Brian ou Andy no estacionamento pra beber.
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе.
O 1º contigente de oficiais, incluido o Chefe de Operações, Miles O'Brien, chegou há dois dias na Enterprise.
Болельщики "Грин Бэй" провожают Брайана Бартлетта Стара после 16 славных сезонов игры за команду.
Após 16 temporadas gloriosas, o fiel Green Bay despediu-se de Bryan Bartlett Starr.
Да я бы этого Брайана... Да если захочу, у меня таких брайанов...
Se eu quisesse um Brian, consegui-lo-ia na boa.
"Песня Брайана"!
Brian's Song!
А как насчет того, что ты Брайана пристрелил?
- E daquela vez que mataste o Byron?
Любовная история, Песня Брайана и Условия ласки.
Love Story, O Triunfo de Brian e Laçaos de Ternura.
Боже, он не заставит Брайана делать это.
Deus, ele não pode esperar que o Brian faça isso.
Это должно подбодрить Брайана.
Estes vão alegrar o Brian.
Зачем ты продолжаешь накрывать для Брайана?
Porque continuas a por o lugar para o Brian?
Теннисный мячик Брайана.
A bola de ténnis do Brian.
Повторное рассмотрение дела : "Куахог против Брайана Гриффина".
Está reunião foi chamada para rever o julgamento Cidade de Quahog vs. Brian Griffin.
Там Брайана нет с тобой, случайно?
Não tens aí o Brian contigo, pois não?
Я думаю, мы должны пригласит Брайана.
Deviamos convidar o Brian a vir connosco.
Я вообще-то не представляю Брайана, отбрасывающего тени в храме танца, а ты?
Não estou a ver o Brian a abanar-se todo numa catedral da dança, tu vês?
Ты собираешься спросить Брайана, хочет ли он пойти?
Vais perguntar ao Brian se quer sair connosco?
Да, кроме Брайана.
Sim, excepto o Brian.
Пригласим Маршу и Брайана.
Podemos convidar a Marsha e o Brian.
Мы ищем следы, которые остались после взлома... Из записей разговоров Брайана Мерилла.
Procuramos padrões cruzando os meus dados com a conta telefónica do Brian Merril.
Производство "Джейкобсон Компани" Отсчёт : 10, 9, 8, 7... Фильм Брайана де Палма... 6, 5, 4, 3...
T-menos 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1... zero!
- Брайан? У нас нет Брайана.
- Nós temos um Brian.
Он любит Брайана.
Adora o Brian.
И причина, по которой ты отшила Тупицу Брайана, я так полагаю, это потому, что он...
So I suppose Stupid Brian got the elbow because he's...
Фильм Брайана Де Пальма
- Suponho que é.
Да, я только что убила Брайана. Но посмотрите на это с другой стороны - я убиваю ради лучшего будущего.
Sim, acabei de matar o Brian, mas têm de ver o lado positivo...
Тело Брайана Лидса, старшего сына Уолтера Лидса...
O corpo de Brian Leads, filho da conhecida família...
У Дэйва и Зака на музыкальную тему, а у Брайана - Снупи.
O Dave e o Zack têm coisas musicais, o Brian um Snoopy.
Школа езды Брайана О'Коннера, детка!
É a Escola de Condução Brian O'Conner!
Баба Брайана осталась наедине с Вероуном.
A mulher do Brian está sozinha com o Verone!
И если что, позовите Брайана.
E quando o fizerem, chamem o Brian.
Я попросил Брайана дать мне пять минут в конце семинара, чтобы показать некоторые возможности, которые покажутся вам весьма привлекательными.
Pedi ao Brian que me desse uns minutos no final do dia de hoje... para vos mostrar algumas oportunidades, que penso que irão achar bastante interessantes.
Вы что только что говорили с Киппи Кэнн про Джимми Лэненбера и Брайана Рафальски?
Estavas a falar com a Kippie sobre Jamie Langenbrunner e Brian Rafalski?
У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
O Brian estava sangrando pelo nariz, quando o encontrei escondido no porão...
- Помните Брайана?
- Lembra-se do Brian?
У нас проблема, найди О'Брайана, сегодня вы проникните внутрь.
Temos uma situação. O O'Brien. Dois dos teus melhores homens.
- Я разговаривала с мамой Брайана.
Acabei de falar com a mãe dele.
Брайана Витриддж
Brianna Whitridge.
Брайана.
Brianna.
О, прошу прощения, могу я представить Брайана Воглера.
Desculpem. Apresento-lhes Brian Vogler.
К сожалению, без дальнейшего доказательства, только слов Брайана Воглера не хватит, чтобы компенсировать вред, уже нанесенный компании.
Infelizmente, sem mais provas, só a palavra de Brian Vogler nao será suficiente para desfazer todos os danos já causados à empresa.
- У Брайана.
Em casa do Brian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]