Брандо tradutor Português
97 parallel translation
Теперь мне понятно, почему Марлон Брандо любил эту страну.
Agora sei porque o Marlon Brando gostou deste sitio.
Джейсон Робардс. Марлон Брандо.
Jason Robards, Marlon Brando.
Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета.
Querer ser Marlon Brando é pura vaidade.
И кроме того, даже Марлон Брандо вторичное явление.
Além de que, mesmo o Marlon Brandoé uma espécie de epifenómeno ( fenômeno secundário ).
Марлон Брандо, Фрэнк Синатра.
Marlon Brando, Frank Sinatra.
Как персонажу Брандо из фильма "В порту", которого швыряло по жизни.
Como o papel do Marlon Brando no "Há Lodo no Cais", um desgraçado.
Поглядели бы на меня с Марлоном Брандо.
Viste? Viste-me com o Marlon Brando.
- У Брандо?
- Do Brando.
А если кто-то видел Марлона Брандо... ( голосом Марлона Брандо ) Шекспир может быть разным.
Mas, se viram Marlon Brando, sabem que Shakespeare pode ser diferente.
Марлон Брандо сообщил, что берет роль Курца.
Marlon Brando prometeu que faria o papel de Kurtz.
Брандо согласился на три недели съемок, получая по миллиону долларов в неделю.
a 1 milhão de dólares por semana.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Aparentemente o Brando recusava-se a dar ao Francis o tempo extra de que necessita para re-escrever o final do filme.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Brando ameaçava sair do projecto e ficar com o seu milhão de dólares adiantados.
Ага, но даже если Брандо свалит, я могу закончить фильм.
ainda posso acabar o filme.
Что вы решили с Марлоном Брандо, когда он приехал?
quando ele chegou?
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
Por outras palavras. Se fizesse improvisações diárias entre o Marlon Brando e o Martin Sheen teria eu assim conseguido reveladores do que se parasse tudo por 3 semanas e escrevesse uma estrutura que pudessem representar?
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
percebem... agora tenho o Marlon Brando a representar como um terrível joker.
- Коп под прикрытием должен вести себя как Марлин Брандо.
- Um agente infiltrado tem que ser como o Marlon Brando.
У него адрес Марлона Брандо.
Tem a morada do Marlon Brando.
Я мог пойти к Марлону Брандо, если бы захотел.
Podia ir a casa dele, se quisesse.
Этот парень... Очевидно, что у Брандо есть свои проблемы.
O tipo tem lá os problemas dele.
Думаешь, что-нибудь трогает Брандо за лицо? Нет.
Pensas que alguém toca na cara do Brando?
Скоро на экранах - "Грузозавр". В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
Brevemente, Truckasauros, o filme... com Marlon Brando na voz de John Truckasaurus.
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Marlon Brando. "Eu podia ter sido um peso-pesado."
- А мне Марлона Брандо. - Эйнштейна.
Brian, quem?
Это жир, откачанный из задницы Марлона Брандо!
Gordura do cu do Marlon Brando!
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
De repente, surgiram dois caras e mataram-me... Boa cena.
Сейчас появится Брандо. Смотри. Брандо.
è aqui que eu faço a cena à Marlon Brando.
Я называл его молодой еврейский Марлон Брандо.
Costumava chamar-lhe um Marlon Brando jovem e judeu.
Почти что молодой Марлон Брандо с испанской кровью.
Quase como um Marlon Brando jovem e meio-hispânico.
Брандо? Джаггер? Джеймс Браун?
Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
- Брандо. Этого - в Лос-Анджелес. Набери мне Гея Перри.
Brandon, mete-o num jacto para Los Angeles e liga-me ao Gay Perry.
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
Sabe a Gatorade. É aquela porcaria de Brawndo.
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
Água o componente básico da vida de todo o tipo de vida... foi considerada perigosa para o negócio da Brawndo.
Но в Брандо есть то что нужно растениям, электролиты.
Mas as plantas necessitam do Brawndo por causa dos electrólitos.
Но в Брандо есть то что нужно растениям.
Mas o Brawndo tem o que as plantas precisam.
так, растения не растут, так что, я почти уверен, что Брандо не работает.
Ok. Vejam. As plantas não estão a crescer.
В Брандо есть то что нужно растениям.
Brawndo tem o que as plantas precisam.
Это то из чего делают Брандо.
É o que eles usam para fazer o Brawndo.
Да, но почему из них делают брандо?
É, mas porque é que o usam para fazer o Brawndo?
потому что в Брандо есть электролиты.
Porque o Brawndo tem electrólitos.
при наличии времени, план Джо мог сработать но когда акции Брандо упали до нуля половина населения осталась без работы.
Tendo imenso tempo o plano do Joe poderia ter resultado. mas quando o stock de Brawndo subitamente desceu para zero... deixando metade da população desempregada.
Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
Uma reunião ministerial foi convocada de urgência. Com o director geral da Brawndo corporation.
почему никто не покупает утолитель жажды Брандо?
Como é possível ninguém estar comprando o mutilador da sede?
вот блять, на Брандо полстраны работает.
Merda. Metade do pais trabalha para a Brawndo.
Спонсор сегодняшней казни утолитель жажды Брандо.
Esta exibição foi-Ihe oferecida por "Brawndo - O mutilador da sede".
Это не я, это Марлон Брандо!
Aquele é o Marlon Brando, sou lá eu!
В фильме, Марлон Брандо читает "The Hollow Man."
"Ouve-se Marlon Brando ler'The Hollow Men" de Eliot,
Ты изображаешь Брандо в начальной сцене, ладно?
- Aí mesmo. Vais fazer de Brando na sua grande entrada.
У меня три недели промоушена в Америке, Неделя с Брандо на Таити.
Tenho 3 semanas de publicidade nos EUA, uma semana com o Brando, no Taiti, depois, estou um dia e meio em Estocolmo, por causa do Prémio Nobel.
- Тот вестерн с Марлоном Брандо?
Notícias :