English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Бургер

Бургер tradutor Português

491 parallel translation
- Попробуем чиз-дог-бургер!
Que tal um cheeseburguer desta vez?
Я пожалуй зайду в Бургер-сити.
Acho que vou para Burger City.
Просто дайте мне двойной бургер со всем этим...
- Quero um hambúrguer completo.
- А мы пойдем в Бургер Кинг на обед?
- Quanto é o arranjo?
Пошли купим бургер.
Vamos comprar um hambúrguer.
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
- Proponho sairmos já, irmos ao Sky Burger e engolirmos uns hambúrgueres!
Я не пойду в Скай Бургер.
Não vou ao Sky Burger.
Я иду в Скай Бургер.
Vou ao Sky Burger.
Эй, пойдемте на ужин в "Красти Бургер"?
Ei, e se fôssemos ao Krusty Burger? Por minha conta!
Бургер и картошку-фри за 24 $.
Há o hambúrguer com batata frita à Oak Room, por $ 24.
Называется "Бургер Доброе Утро".
Nós chamamos-lhe... o hambúrguer dos bons dias.
Найдите название вида спорта на своем билете, и если американские спортсмень выиграют "золото", получите бесплатный Красти-бургер.
Raspa o nome do evento Olímpico do teu cartão... e se a América ganhar uma medalha de ouro... ganhas um hamburguer Krusty grátis!
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Comia mais facilmente um rato do que outro hamburger?
Отойду-ка я - съем бургер.
- Parece ser a aviação inimiga em frente.
Все забегаловки Бургер-бан одинаковы.
Não é grande coisa. Todas as casa de hambúrgueres são idênticas.
Это что-то особенное. А Бургер-бан?
É um produto melhor.
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
O Burger Barn é o máximo. Eu trabalharia lá.
Смотри, Гилберт! Гилберт! Бургер-бан!
Gilbert!
Как чудесно, что вы собрались здесь в такой прекрасный день! Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
É bom ver todos aqui. para a família Burger Barn e espero que para vocês também.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
O compromisso do Burger Barn é ter um relacionamento especial e duradouro convosco.
Так много кафе "Красти-бургер".
Tantos estabelecimentos do Krusty Burger!
- А как они называют Большой Бургер?
E a um Whopper?
- Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер.
Não sei, nunca entrei num Burger King.
Я хочу бургер "Дурвард Кирби", с кровью и молочный коктейль за 5 долларов.
Eu quero o hambúrguer à Durward Kirby, mal passado... E o Batido de 5 dólares.
Пока я не зацепился в бургер - индустрии, есть время сосать.
Até me fixar na indústria dos hambúrgueres, tenho tempo a perder.
Четвертьфунтовый бургер с сыром.
Um Quarter Pounder com queijo.
Я заказал бургер в забегаловке.
Pedi um hambúrguer num restaurante de "fast food".
- С чем тебе сделать бургер?
- Como gostam dos hambúrgueres?
Двойной бургер?
Um hambúrguer duplo.
- Чак, я хотел двойной бургер.
pedi um hambúrguer duplo. Calas essa boca!
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
Burger King pode lançar...
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303...
Shoeburger com molho 303...
Где мой бургер с индейкой?
- Qual é o meu hambúrguer de peru?
Вот он. Эй, Бургер! Булка.
Ola Burger, Summers.
Ну, кто заказывал "Бургер Любви" отлично?
Alguém pediu um hambúrguer do amor, muito bem...
Я сделала соевый бургер, чтобы он подумал что это мясо.
Fiz um hambúrguer de soja para ele pensar que estava a comer carne.
Может потому что соевый бургер отстой!
Talvez por os hambúrgueres de soja serem uma porcaria.
а Джоуи можно увидеть в Бургер Кинге.
... e o Joey no Burger King.
Дайте мне Биг Барн бургер, "Картошку-Улыбку" и апельсиновую содовую.
Queria o Big Barn Burger, com batatas Smiley e sumo de laranja.
Чье, мать вашу, пособие надо обналичить, чтобы купить бургер?
Que cheque da segurança social têm de descontar para ter um hambúrguer?
Мне нужен бургер, а не "Анкл Бенс".
Queria um hambúrguer, não estufado africano.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
O Burger King abre. Estes idiotas ficam excitados e metem-se na fila como se nunca tivessem visto um.
Коку и картошку я оставлю, а вот бургер, пожалуй, верну.
Fico com a Coca e com as batatas, mas o hamburguer volta à cozinha.
Биту успели уволить из всех закусочных "Бургер Кинг" в округе.
O Bastões deve ter sido despedido de todos os Burger King do condado.
В "Бургер Кинг" сказочные гамбургеры.
Não é nada contra o pessoal do Burger King. Têm um produto óptimo.
Мамба-бургер, пожалуйста.
! Um Mamba Burger, por favor.
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Um Burger Jerk, um Fishy Joe's, ou um Chiseler.
Так ты получил работу в Бургер Кинг?
Conseguiste o lugar no Burger King?
Бургер...
- Hambúrguer.
Бургер-бан! К нам едет Бургер-бан! Гилберт!
... faz-me perfeito para realizar a Tua vontade... ao trabalhar naquilo que é de Teu agrado.
Их так делают в Фатсо Бургер.
Isso é como o Fatso Burger os faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]