English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вайолет

Вайолет tradutor Português

1,103 parallel translation
Вайолет, послушай меня!
Violet, ouve-me.
- Нет, Вайолет,..
- Violet, não.
Вайолет!
Oh, Violet. Olhem-me só para ti.
" Вайолет, Клаус и Солнышко. Когда вы будете читать эту записку, моя жизнь уже придет к её концу.
" Violet, Klaus e Sunny, quando lerem esta nota, a minha vida já terá cessado.
Вайолет! Лучше завяжи волосы.
Violet, talvez seja melhor atares o cabelo...
Вайолет? Идеи есть?
Violet, ideias?
- Вайолет! Это все Олаф!
Violet!
Вайолет, какая ты красивая!
Violet, estás tão bonita.
Вайолет всего четырнадцать лет, по закону она не может выйти замуж!
A Violet só tem 14. Ela não se pode casar legalmente.
Ах Вайолет!
Oh, Violet.
Вайолет, Вайолет,..
Violet, Violet, Violet.
Вайолет.
Violet.
- Вайолет!
- Violet.
Что бы сделала Вайолет? Что бы сделала Вайолет?
O que é que a Violet faria?
Берешь ли ты, граф Олаф,.. ... Вайолет в жены, чтобы быть с ней в горе и в радости,.. ... в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Conde Olaf, aceita esta jovem como sua esposa, no bem e no mal, até que a morte vos separe?
Берешь ли ты, Вайолет Бодлер,..
E tu, Violet Baudelaire, aceitas este...?
- "Вайолет, Клаусу и Солнышку" Оно адресовано нам.
"Violet, Klaus e Sunny." É para nós.
Расскажи, каково это, Вайолет?
Conte-nos como você se sentiu, Violet.
Развивая тему, которую вы затронули, Линда, мы привлекли местного художника Гвен Андерсон и члена "ПРИХОДИ" Вайолет Муфдавер, чтобы изобразить отвратительные и аморальные последствия гомосексуализма в рамках новой революционной кампании, которую мы хотим вам представить. Гвен.
E seguindo o tema que você mencionou, Linda, entramos em contacto com uma artista local, Gwen Anderson, que com... um membro do Coming In, Violet Mufdaver, retrataram os actos revoltantes e imorais... da homossexualidade numa nova campanha que gostaríamos... de apresentar a vocês agora.
"С.С.Вайолет", "Гриффон", "Летучий голландец".
O "S.S. Violet", o "Griffin", o "Holandês Voador"...
Вайолет - психиатр, и она необыкновенная... Стойкая, сильная... Алло.
Violet é uma psiquiatra incrível, pé no chão, forte.
Вайолет... тебе не стоит сюда больше звонить.
Violet, tem que parar de ligar.
- Прошу прощения, Вайолет.
- Olhe, Violet, temos que...
Не... не начинай, Вайолет.
Não... venhas com conversa de psiquiatra, Violet.
Вайолет, это не так.
Violet, não és nada.
Вайолет?
- Violet?
- Вайолет.
- Violet. Já sei.
Думаю, Вайолет следует поговорить с Ребеккой.
Acho que a Violet devia analisar a Rebecca.
Могу я попросить Вайолет поговорить с Ребеккой, или нет?
Peço à Violet que lhe faça uma análise ou não?
Вайолет!
Violet!
- Вайолет.
- Violet.
- Да ладно тебе, Вайолет.
- Então Violet.
Даже если вы его используете, я бы все равно посоветовал сеансы с Вайолет.
Mesmo que a tomasse, teria de ter sessões com a Violet.
Вайолет встречается с Аланом сегодня.
A Violet vai tomar um café com o Allan esta noite.
Вайолет может делать все, что хочет.
A Violet pode fazer o que quiser.
Даже Вайолет ищет то, что ей нужно.
Até a Violet anda à procura.
Кстати, Вайолет, хорошо было бы, если бы ты проконсультировала нашу пациенту..
Violet, temos uma paciente que talvez precisemos que a consultes.
Вайолет не любит детей.
- A Violet não acredita em crianças.
Энджи, это - доктор Вайолет Тернер. Наш психолог.
Angie, esta é a Dra. Violet Turner, a nossa psiquiatra.
Не знаю что там сказала тебе Вайолет, но я общаюсь, понятно?
Não sei o que a Violet te disse, mas eu ligo-me a pessoas. Está bem?
Вайолет, ты самый добрый и заботливый человек из всех, кого я знаю.
Violet, tu és a pessoa mais carinhosa e generosa que conheço.
Я и Вайолет.
Eu e a Violet.
Вы с Вайолет дружите уже несколько лет.
És amigo da Violet há muitos anos.
- Это другое, Вайолет.
- É diferente, Violet.
Полный идиот... с Вайолет.
Extremamente estúpido com a Violet.
Вайолет уже здесь?
A Violet já chegou?
Отлично. Вайолет.
Está tudo bem, Violet.
Так ты встречаешься с пациентом Вайолет?
Com que então andas a sair com um dos pacientes da Violet.
У Эддисон было свидание с пациентом Вайолет.
O encontro de ontem à noite da Addison, foi com um paciente da Violet.
Мы с Вайолет являемся законной супружеской парой.
Com?
Нет, Вайолет.
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]