Валентайн tradutor Português
127 parallel translation
- Вы Билли Рэй Валентайн? - Да!
- Billy Ray Valentine?
- Чего ради нам это делать, господин Валентайн?
Por que razão faríamos isso, Sr. Valentine?
Не может быть! Это же Валентайн Чантри!
Céus, aquela é a Valentine Chantry.
У Валентайн свои методы.
A Valentine lá tem os seus métodos.
- А то, что Вы не спускаете глаз с Валентайн.
- O quê? - Só tem olhos para a Valentine.
Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа.
Marjorie acha que a Valentine se vai divorciar para casar com o Douglas.
Валентайн Чантри мертва.
A Valentine Chantry morreu.
Скажите, Валентайн Чантри была счастлива?
Valentine Chantry era uma mulher feliz?
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Foram as reacções da Sra. Gold e os ciúmes exacerbados do Chantry que a levaram a pensar que o Douglas estava apaixonado pela Valentine.
Кто тебе больше понравился - Протей? Валентайн?
Gostou mais do Proteu ou do Valentim?
Протей владеет речью, Валентайн... хорош собой.
Do Proteu para ouvir. Do Valentim para ver.
- Валентайн говорил, что вы можешь позвонить. - Да.
Valentine disse que telefonava.
Все точно как Валентайн нам говорила...
É como a Valentine nos disse...
- Это Валентайн.
- É a Valentine.
- Валентайн!
- Valentine!
- Валентайн!
- Valentine.
Привет, Валентайн!
Ei, Valentine.
Виновные в распространении фальшивки Джил Валентайн и Карлос Оливера разыскиваются полицией.
Os responsáveis pela farsa, Jill Valentine e Carlos Olivera estão a ser procurados para interrogatório pela Polícia.
Моя вина была очевидна, но Валентайн не мог доказать ее.
Era culpado como o pecado, mas o Valentine não o podia provar.
Когда прибыл агент Валентайн, в моем самолете было не больше оружия, чем в богадельне.
Quando o agente Valentine lá chegou, era mais fácil encontrar armas num avião cheio de membros da Sociedade Religiosa de Amigos.
Можно покончить с ним, мистер Валентайн?
Deixe-me fazê-lo desaparecer.
Я не желаю смерти, Валентайн.
Não quero pessoas mortas, agente Valentine.
Валентайн знал, что меня не надо охранять, и бежать было некуда.
O Valentine sabia que não precisava de me guardar. Não havia sítio para ir.
Джек Валентайн наконец получил, что хотел.
O jack Valentine finalmente teve o que queria.
Мы - братья Валентайн.
Somos os irmãos Valentine.
Я Люк Валентайн...
Sou o Luke Valentine.
Люк Валентайн...
Luke... Valentine...
Люк Валентайн, я расцениваю тебя как вампира категории А.
Luke Valentine. Já vi que és melhor que um vampiro de categoria A.
Моник Валентайн в сопровождении Джастина Дрэйтона.
Monique Valentine, acompanhada por Justin Drayton.
Увидели друг друга, и все произошло как в сериале "Беверли Хиллз", когда Брэндон и Эмили Валентайн принимают экстази.
E foi como um episódio de "90210"! Aquele que Emily Valentine e Brandon tomam ecstasy!
- Эмм... Здравствуйте, миссис Валентайн.
- Ah... olá Senhora Valentine.
Как поживаете, мистер Валентайн?
Como é que está senhor Valentino?
Тимми Валентайн.
Timmy Valentino.
387 ) } "РУССКИЙ РОМАН" Джордж Валентайн
GEORGE VALENTIN em UM CASO RUSSO
446 ) } Джордж Валентайн не считает звуковые фильмы серьезными.
"GEORGE VALENTIN : Os Filmes Falados Não São Sérios"
Это же Джордж Валентайн!
É o George Valentin!
в ролях : Джордж Валентайн и Пеппи Миллер!
Imagina isto! "Chama de Amor" com George Valentin e Peppy Miller.
Джордж Валентайн.
Só quero que me deixes ajudar-te, George Valentin.
Моя подруга Джил Валентайн была обработана "Амбреллой".
Até a Jill Valentine foi apanhada pela Umbrella.
Глава охраны Валентайн в павильоне Токио, где ты была.
A Chefe de Segurança Valentine chegou ao ambiente de teste Tóquio.
Глава охраны Валентайн их перехватит.
Chefe de Segurança Valentine para a intercepção.
Хорошо, Джино Николетта, Джимми Валентайн...
Certo, Gino Nicoletta, Jimmy Valentine...
И, наконец, Соня Валентайн.
Finalmente Sonya Valentine.
Позвони Люку. Скажи ему, что Валентайн жив и нашел меня. Я люблю тебя.
Liga ao Luke, diz-lhe que o Valentine está vivo e que me encontrou.
эээ... Валентайн.
Valentine.
Именно так говорил Валентайн.
Foram exactamente essas as palavras do Valentine.
Валентайн Моргенштерн собрал круг друзей, молодых идеалистов из Теневых Охотников, чтобы помочь украсть Чашу Смертных у Содружества Верных.
O Valentine Morgenstern reuniu um círculo de amigos, jovens Caçadores de Sombras idealistas... para o ajudarem a roubar a Taça Mortal à Clave.
- Господин Валентайн?
Senhor Valentine?
Не только Валентайн пытался вывести меня из дела.
Dois dias depois. O Valentine não era o único a tentar acabar-me com o negócio.
Неудивительно, что Валентайн был растерян.
Não me admira que o Valentine estivesse confuso.
У неё тело Лары Крофт, надутые губки Джилл Валентайн из Обители Зла, и откровенная эротичность Роузи О'Доннел.
Magia triste. Se alguém escrever um livro sobre Doug Henning, é o título perfeito.