Вилли tradutor Português
944 parallel translation
Тетя Кэтрин, дядя Вилли... Кузина Эмили.
A tia Katherine, o tio Willie, a prima Emily.
Дорогой, познакомься с дядей Вилли.
Querido, quero que conheças o tio Willie.
- Дядя Вилли, это мой муж.
- Tio Willie, o meu marido.
Вилли, проводите Элен и Эмили.
Willie, levas a Helen e a Emily?
Плаксу Вилли выпустили, понимаешь?
Nick, o Willie Chorão está cá fora, sabias?
Для Вилли это многое значит, понимаешь?
É muito importante para o Willie, sabes?
- Это Вилли.
- Este é o Willie.
Ну, ты помнишь Вилли.
Lembras-te do Willie.
- Нора, это Плакса Вилли.
- Nora, este é o Willie Chorão.
Вилли?
Willie?
Любимые духи дяди Вилли.
Este é o preferido do tio Willie.
- Вы очень испорчены, дядя Вилли.
É mesmo um velho malvado, não é, tio Willie?
Дядя Вилли!
Tio Willie!
- Дядя Вилли, как мило.
- Tio Willie, ainda bem que veio.
А мне надо поговорить с дядей Вилли.
Quero falar com o tio Willie.
- Некогда, дядя Вилли ждёт к 8-ми.
Não temos tempo. O tio Willie quer-nos lá às oito horas.
-... дядя Вилли.
-... tio Willie. "
И что? Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок.
Mac, o guarda-nocturno, é como um príncipe, e o tio Willie é dos que beliscam.
- Дядя Вилли, куда вы идёте?
Tio Willie! Aonde vai?
- Дядя Вилли, доброе утро.
Tio Willie! Bom dia.
- А вы не рано приехали, дядя Вилли?
- Não chegou muito cedo, tio Willie?
И потом, похоже, меня вчера обокрали в твоём доме, дядя Вилли.
Também acho que fui roubada, ontem à noite, na sua casa, tio Willie.
Дядя Вилли в буфетной готовит удивительные смеси.
O tio Willie está na copa, a fazer misturas maravilhosas.
Почему ты на меня так смотришь, Вилли?
Porque é que me olhas assim, Willy?
- Вилли? - Я позвоню своему адвокату.
Vou telefonar ao meu advogado.
Уолтер, Вилли.
Walter, Willie.
Вилли, не расстраивайся.
Willy, não fiques com essa cara.
Привет, Пьер, это Вилли.
Olá, Pierre. Fala o Willy.
Вилли, ты не мог бы мне дать стакан воды?
- Willy. Podes trazer-me um copo de água, por favor?
Спасибо, Вилли.
Obrigada, Willy.
Теперь у отца Логана есть алиби, Вилли.
O Padre Logan já tem o seu álibi, não tem, Willy?
Только что позвонил Вилли Робертсон, он сейчас приедет.
O Willy Robertson telefonou. Ele vem para cá.
Зачем Вилли приедет?
- Por que vem cá o Willy?
Скоро приедет Вилли,..
O Willy deve estar a chegar.
Ты доволен, Вилли?
Está satisfeito, Willy?
Спасибо, Вилли.
Obrigada, Willie.
- Пока, Вилли, спасибо за рогатку.
- Adeus, Willie. Obrigada pela fisga.
Если любите выпить, купите'Злого Вилли'в комплекте с улиткой в натуральную величину
- Não, senhor. Muito bem. Vamos tentar outra tática.
На этой неделе будет фильм "Когда Вилли вернется домой".
O filme desta semana será "Quando o Pilas Volta da Guerra".
Любовь, радости и приключения всех Вилли, которые вернулись домой.
Os amores, gargalhadas e deslizes dos Pilas que voltaram da guerra.
Эй, Вилли, давай!
Willie, vamos!
Вилли?
Willie.
Вилли, Лора задала вопрос.
Willie, a Laura fez-te uma pergunta.
А ты как думаешь, Вилли?
O que é que achas, Willie?
У меня есть собственная комната, и у Вилли тоже.
Eu tenho um quarto só para mim e o Willie tem outro só para ele.
- Вилли...
Sim, já vou.
Послушай, Вилли...
- Willy.
- Вилли, кое-что произошло...
- Há poucos minutos...
Простите, госпожа Грандфор, но господина Робертсона просят к телефону. Вилли, тебя к телефону.
Willy, telefone para ti.
До свидания, Вилли.
- Boa noite, Willy.
Вилли!
A loja não é sítio para brincadeiras!