English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вход воспрещен

Вход воспрещен tradutor Português

128 parallel translation
- Вход воспрещен!
– Zona restrita.
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
Deve estar aterrado com as suas contas e chocalhos.
Табличка : "НЫНЕШНИЙ ДИРЕКТОР СТУДИИ Посторонним вход воспрещен"
"Actual Chefe de Estudio - Privado"
Надпись : РАЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПОЖИЛЫХ ЛИЦАМ ДО 75 ЛЕТ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
"Sala para Velhos Não admitimos menores de 75 anos"
Евреям вход воспрещен.
PROIBIDO AOS JUDEUS.
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
NÃO ULTRAPASSE
Сэр, посторонним вход воспрещен.
É uma zona de acesso restringido.
Запретная зона. Посторонним вход воспрещен.
ÁREA DE ACESSO RESTRITO
Посторонним вход воспрещен.
ACESSO A PESSOAL AUTORIZADO
Так, вход воспрещен.
"Não entrar."
ВХОД ВОСПРЕЩЕН НЕ НАРУША ТЬ
AFIXADO ENTRADA PROIBIDA
Пошли прочь! Роботам сюда вход воспрещен.
Robôs não são permitidos aqui.
Посторонним вход воспрещен
PRIVADO
НЕ ПОДХОДИТЬ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
FORA ENTRADA PROIBIDA
ВЛАДЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА США ВХОД ВОСПРЕЩЕН
PROPRIEDADE DO GOVERNO AMERICANO ACESSO PROIBIDO
— Эй, прессе вход воспрещен!
- Nada de imprensa!
Вход воспрещен.
Este sítio é proibido.
ВХОД ВОСПРЕЩЕН
PROIBIDA A ENTRADA
Вход воспрещен
Passagem Proibida!
ЛИЦАМ ДО 21 ВХОД ВОСПРЕЩЕН ПО ДОКУМЕНТАМ
ENTRADA PROIBIDA A MENORES DE 21 ANOS
ЕВРЕЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
INTERDITADO A JUDEUS
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Desculpe, minha senhora, mas não permitimos membros da Zeta Beta Kappa aqui.
СОБРАНИЕ ОБЩИНЫ ЛЮДЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН Как должны ответить мы, как мутанты? Вот, что я думаю.
E nós como mutantes como devemos responder a isso?
Посторонним вход воспрещен
APENAS PESSOAL AUTORIZADO
Во время движения парома пассажирам вход воспрещен.
Os passageiros não podem estar no convés dos carros com o ferry em movimento.
Невестам вход воспрещен.
As noivas ficam de fora.
Именно поэтому около двери весит табличка : "Мужчинам вход воспрещен".
É por isso, que está um letreiro lá fora que diz "Só Para Mulheres."
Мальчишкам вход воспрещен!
Nada de rapazes!
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
FECHADO.
Мадам, я сожалею, но с собаками вход воспрещён.
Senhora, lamento, mas não podem entrar cães.
Вход воспрещен.
PROIBIDA A ENTRADA
Вход посторонним воспрещен
INTERDITO AO PÚBLICO
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
A "Entrada Proibida" era imposta pelo Milo Pressman, o sucateiro, e pelo seu cão, o Chopper. O cão mais temido e menos visto de Castle Rock.
Потайная комната вампира. Вход с чесноком воспрещен!
PARA A SALA SECRETA DO VAMPIRO SEM ALHO
Гарак. Скажите ему, что кардассианским шпионам вход на корабль воспрещен.
Diga-lhe que a nave está vedada a espiões cardassianos.
Терминальная Догма 255 ) \ q2 \ cH0321DE \ frz6.16 \ fax-0.1 } Вход воспрещен 305 ) \ q2 \ cH0321DE \ frz5.316 \ fax-0.1 } Главная фабрика LCL :
Terminal Dogma
Вам повезло, что некто Франсуа Пиньон твёрдо сказал ей : "Вход воспрещён!"
la entrar á força, mas tem a sorte de conhecer alguém chamado François Pignon que disse : "Por aqui ninguém passa!"
Детям вход воспрещён.
PROIBIDA A ENTRADA A CRIANÇAS
Видишь тот знак? Собакам вход воспрещён
Vês aquele sinal?
Собакам на автовокзал вход воспрещён.
Não são admitidos cães na estação de autocarros.
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН
ENTRADA privativa DO PESSOAL
Посторонним вход воспрещён.
Hospital Estadual de Danvers
И так же сюда воспрещен вход.
E também é totalmente interdito.
- В международную зону вход адвокатам воспрещен.
É uma zona internacional, não têm direito a advogado.
- В международную зону вход адвокатам воспрещен. Нам придется обыскать всех, кто был в самолете. Нам придется обыскать всех, кто был в самолете.
Teremos que revistar todos.
Вход воспрещён
NÃO ENTRAR
Посторонним вход воспрещён.
Esta zona é restrita.
Да, и для тебя вход воспрещён.
- E estás banido da loja.
Жителям дня туда вход воспрещён!
Os habitantes da luz não podem entrar!
Проституткам, актёрам и грязным торговцам вход воспрещён.
Prostitutas, actores e comerciantes imundos não poderão estar presentes!
ДОКУМЕНТАЛИСТАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
INTERDITO A DOCUMENTÁRIOS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]