Вы думаете о том же tradutor Português
11 parallel translation
Вы думаете о том же, о чем и я?
Está pensando no mesmo que eu?
- Сержант Гэбриэль, вы думаете о том же, о чем и я?
Sargento Gabriel, está a pensar no que estou a pensar? Porquê a cola de dieta?
Ребята, вы думаете о том же, о чём и я?
Vocês estão a pensar no que eu estou a pensar?
Значит... Вы думаете о том же, о чем и я?
Então... estás a pensar no que estou a pensar?
Ребята, вы думаете о том же, о чем и я?
Vocês estão a ver o mesmo que eu estou ver?
Вы думаете о том же, о чем и я?
Estão a pensar o mesmo que eu?
И если вы думаете о том же, о чем и я, вы правы.
E se estiverem a pensar no que estou a pensar, vocês estão correctos.
Ребята, вы думаете о том же, что и я?
Estão a pensar o mesmo que eu?
- Вы думаете о том же о чем и я?
Estão a pensar o mesmo que eu?
А когда вы думаете о том, что есть, Закон Притяжения поставляет вам больше того же.
E quando pensa no que é, a Lei da Atracção dá-lhe mais disso.
Ну, что же, вы думаете о том кто проклял нас?
Então o que achas da pessoa que nos amaldiçoou?