Гага tradutor Português
75 parallel translation
Некоторые становятся великими, как Мать Тереза или Леди Гага.
Algumas tornam-se grandiosas como a Madre Teresa ou a Lady Gaga.
А вот и тебе, мистер пожарный. И Леди Гага.
E aqui tem, Sr. Bombeiro, e Lady Gaga.
Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт.
Depois, a Lady Gaga não trocou a peruca quando voltou como Taylor Swift.
Ты хочешь, чтобы я отменил концерт с Ванессой, которая будет справедливо зла, чтобы... чтобы написать мюзикл "Белоснежка" - Леди Гага, который будет ставить Блэр Уолдорф?
Queres que eu cancele com a Vanessa, que vai ficar furiosa, para escrever um musical "Branca de Neve" / Lady Gaga para ser realizado pela Blair Waldorf?
Чувствую себя как Леди Гага.
Sinto-me como a Lady Gaga.
Гага.
GaGa.
Мы не на столько чокнутые как Гага. Вы все одеваетесь как чудики, и поэтому, для нас ваши лица размыты.
- Vestem-se de maneira esquisita, e depois esfregam-no nas caras de toda a gente.
То, что я знаю наверняка - я никуда не ухожу, и я выбрала образ Леди Гага, который выразит ту отчаянную страсть иметь детство, которого я была лишена.
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada.
* Гага, о-ля-ля. *
GaGa, ooh-la-la!
* Гага, о-ля-ля *
GaGa, ooh-la-la!
Не мог бы ты поговорить с Азимио и Каровски об изувечивании меня, не нанося вреда моему костюму Леди Гага?
Podias falar com o Azimio e o Karofsky para se meterem comigo sem estragarem o meu fato de GaGa?
Знаешь, их причудливые джинсы и очки, как у Леди Гага.
Sabes, com as calças à medida e os óculos de sol à Lady Gaga.
Это все равно что лично присутствовать при том, как Леди Гага поджигает рояль.
É como assistir a Lady Gaga a deitar fogo ao piano.
Вам, ребята, нравится Леди Гага и Роллинг Стоунз и вы действительно выкладываетесь на всю катушку. Но действительно хорошая музыка также может быть контролируема и сдержана Не надо наседать на публику, позволь ей прийти к тебе.
Vocês gostam de Lady Gaga, e Rolling Stones, e são muito bons a expressar isso, mas a boa música também pode ser controlada e contida, não tem que atacar o público.
Назвать Джейсона Реме простым компьютерщиком, все равно, что... назвать Леди Гага просто певицей.
Chamar Jason Rehme de um técnico em computadores - é como chamar... - Lady Gaga de apenas uma cantora.
Я всегда буду любить Леди Гага.
Sempre irei amar a Gaga.
Леди Гага и Кэти Перри делали и более провокационные фото.
Lady Gaga e Katy Perry tiraram fotos muito mais provocantes.
К тому же, может быть я избавлюсь от слухов, что я встречаюсь с Леди Гага.
Com sorte, vou acabar com os rumores de que namoro a Lady Gaga.
Но я не встречаюсь с Леди Гага.
E não estou a namorar a Lady Gaga.
Я не встречаюсь с Леди Гага.
Não estou a namorar a Lady Gaga.
Ах, милая леди Гага, это хорошо.
Doce Lady Gaga, isso é bom!
Я не Леди Гага.
Não sou grande fã da Lady Gaga.
Основатель Космологии, Бет Гага Шегги, ничего общего с
O fundador da Espaciologia, Beth Gaga Shaggy.
Леди Гага или Шегги, основателем Космологии.
Sem relação à Lady Gaga nem ao Shaggy, É o fundador da Espaciologia.
Но я не побегу как Леди "Рвота" Гага.
Mas não vou... correr como a Lady "Puke" Gaga.
Леди Гага была здесь в прошлую пятницу.
Mas à noite fica bem animado.
О господи. У меня был секс втроем с Бейонс и Леди Гага.
Meu Deus, fiz um ménage a trois com a Beyonce e a Lady Gaga.
A где Леди Гага?
Porque a Lady Gaga...
Лила ты, может, и станешь популярной ведьмой как Леди Гага, но ты несомненно подбодрила сирот.
Leela, podes ter-te transformado numa feiticeira tipo Lady Gaga, mas conseguiste alegrar aqueles órfãos...
Эй, а что такое Леди Гага?
Ou um daqueles termos do género "coice de burro"?
- Леди Гага - говнюк?
É difícil ser um paraplégico?
Эй, а что такое Леди Гага?
Ei, podes dizer-me o que é a Lady Gaga?
- Леди Гага - говнюк?
A Lady Gaga é um laxante? Acho que não.
Леди Гага - из любви или из-за денег.
A Lady Gaga não se cala por amor ou dinheiro.
Еще одна Леди Гага?
Outra Lady Gaga?
Мне нравится Леди Гага.
Gosto da Lady Gaga.
Эй. Гага, Адель, Рикки, Джей Ло, Ники Минаж.
Gaga, Adele, Rikki, J.Lo, Nicki Minaj.
Представляю Королеву Горячих Куплетов, любезно предоставленную нам Interscope Records, Леди Гага!
Apresentando a Rainha do universo escaldante, cortesia da Interscope Records, Lady Gaga!
Гага, моя прямая обязанность - держать тебя подальше от опухолей на карте, вроде Спрингфилда.
Gaga, é o meu trabalho afastar-te de buracos no mapa como Springfield.
Но Леди Гага не смогла приехать вовремя, на помощь некой Лизе Симпсон.
Bem, a Lady Gaga não podia ter chegado cedo o bastante para uma Lisa Simpson.
Это я, Гага.
Sou eu, a Gaga.
Но никто не должен знать. Гага.
Mas ninguém pode saber.
Леди Гага, встречайте свою опасную соперницу : Малышку Гугу.
Lady Gaga, apresento-te a tua maior ameaça : a "Bebé Gugu".
"Это я, Гага!"
"Sou eu, a Gaga!"
Гага, Гага, Гага, Гага...
Gaga, Gaga, Gaga, Gaga...
Гага!
- Gaga!
Одинаковая зарплата и все эти "Голодные Игры", мощное говно для девченок от Леди Гага.
Igualdade de salários e toda aquela merda de Jogos Vorazes, Lady Gagá e poder feminino.
- Наряжались, как Леди Гага?
- Vestiu-se como a Lady Gaga?
Леди Гага - женщина.
É só a melhor artista pop que surgiu nas últimas décadas.
Я тут узнаю все эти обалденные вещи о Леди Гага.
Estou a aprender coisas fantásticas sobre a Lady GaGa.
Леди Гага?
Lady Gaga?