Гарви tradutor Português
108 parallel translation
- Гарви.
- O Garvey.
Я понял, миссис Гарви.
Eu reparei, sra. Garvey.
Мне ужасно жаль, миссис Гарви, правда...
- Sinto muito, Sra. Garvey.
Миссис Гарви, я пытаюсь Вам сказать, что этот рассказ написал кто-то другой.
Sra. Garvey, estou a tentar dizer-lhe que outra pessoa escreveu esta história.
Это моё личное дело, миссис Гарви!
O meu assunto é particular, Sra. Garvey.
Ты думаешь, выбритая физиономия и плакаты в стиле Маркуса Гарви... помогут тебе проскочить?
Achas que fazer a barba e pôr o Garvey nuns cartazes chega para ganhares?
Бэн Гарви. Встаньте!
Ben Garvey, por favor levante-se.
Лиза Гарви, Даллас, Техас.
Lisa Garvey em Dallas, Texas.
Дай мне и Гарви три ночных, и дело в шляпе, блядь.
Dá me 3 noites a mim e ao Garvey, e acabo com o caso.
Мы видели его на Гарви, к северу от Третьей, около 10 часов сегодня утром.
Paramo-lo na Garvey, a norte da Third, por volta das 10 : 00.
Рон Гарви.
Ron Garvey.
Может быть ты побежишь с Гарви в следующем году.
Talvez devas correr com o Garvey no próximo ano.
Здесь сказано, что она живет рядом с Гарви Парк.
Ela mora perto de Garvey Park.
[Гарви] Я приехал в Нью-Йорк, и мы оставались в доме Дэниела МакГоуэна до... кажется было 10 или 11 вечера, и мы убедились, что утром он так же будет там.
Fui para Nova Iorque e ficámos em casa do Daniel McGowan até... penso que seriam umas 22h ou 23h, para nos certificarmos que ele estaria lá logo de manhã.
Чаще повторяй имя "Квин Гарви", пока не поздно.
É melhor aproveitares para assinar como Quinn Garvey enquanto podes.
"Мисс Гарви должна в год придумывать 12 новых поз, " и в 10-ти из них она сама должна всё делать. "
"A Ms. Garvey tem de inventar 12 novas posições sexuais por ano, em que pelo menos 10 exijam que seja ela a fazer todo ou a maior parte do trabalho."
"Грудь мисс Гарви должна увеличиваться каждые 5 лет, или после пяти тысяч жмяки-шмяки."
"Os seios da Ms. Garvey têm de ser melhorados a cada cinco anos ou a cada 50 mil apertões, o que acontecer primeiro."
"Родители мисс Гарви могут оставаться у нас сколько угодно."
"Os pais da Ms. Garvey podem ficar em nossa casa enquanto quiserem."
"В случае развода мисс Гарви получает полную опеку над костюмами мистера Стинсона"?
"Em caso de divórcio, Ms. Garvey ficará com a custódia total dos fatos do Mr. Stinson"?
К мисс Гарви часто будут заходить симпатичные подруги.
A Ms. Garvey tem muitas amigas atraentes que irão visitá-los.
Маркус Гарви.
Marcus Garvey.
В 3 : 32, участок Cейнт-Аннс-Авеню был открыт снова, когда личный состав КПП был перенаправлен в Гарви Парк.
Às 15 : 32h, a Av. Santa Ana foi reaberta e os agentes que vigiavam o posto de controlo transferidos para Garvey Park.
Человек по имени Брент Гарви подсыпал ей что-то в выпивку.
Um homem de nome Brent Garvey, colocou algo na bebida.
Забрал её к себе и... На следующее утро она рассказала всё мне и её маме. Мы отвезли её в полицию и они поймали Гарви.
Levou-a para o apartamento e... na manhã seguinte, ela contou-me tudo a mim e à mãe.
После того как Гарви было выдвинуто обвинение, обнаружилось еще две жертвы.
Depois do Garvey ter sido incriminado... surgiram outras duas vítimas.
Это видео с Евой и Брентом Гарви.
É... um vídeo da Eva... com o Brent Garvey.
Человек на видео - это Брент Гарви.
O homem no vídeo é o Brent Garvey.
Для родителей трёх молодых девушек, изнасилованных Брентом Гарви, например.
Os pais das três jovens violadas pelo Brent Garvey, por exemplo.
Гарви?
Ao Garvey?
А что если Гарви был сообщником, которому Милвертон поручил исполнение запасного плана? Он в тюрьме...
E se Garvey era o cúmplice a quem o Milverton confiou o plano de apoio?
Мистер Гарви.
Sr. Garvey.
Я видел записи, Гарви.
Eu vi os vídeos, Garvey.
Какой вердикт относительно Гарви?
Então, qual é o veredicto sobre o Garvey?
То есть Милвертон шантажировал Гарви, а Гарви платил.
Então, o Milverton chantageava o Garvey e o Garvey pagava.
Я клянусь, если бы я мог дотянуться до Гарви...
- Juro que, se pudesse apanhar o Garvey...
Эд Гарви.
O Ed Garvey.
Он принадлежит мистеру Гарви, которому в данный момент угрожает депортация.
Pertence ao Sr. Garvey, que está a lutar contra a deportação.
Почти три тысячи черных пришли, чтобы увидеть Гарви.
Cerca de 3 mil negros reuniram-se para ver o Garvey.
Сирил Бриггс, Маркус Гарви,
Cyril Briggs, Marcus Garvey,
Ибо в волнующих словах Брата Гарви
Pelas comoventes palavras do Irmão Garvey,
Член парламента Джон Гарви сегодня был арестован по обвинению в коррупции.
Notícia de última hora! O deputado John Garvie foi preso hoje por acusação de corrupção, após uma investigação...
- Начальник полиции Кевин Гарви. - Гарви.
- Comandante Kevin Garvey.
- Спасибо, что разрешили остаться на ужин, мистер Гарви...
Obrigada por me deixar jantar convosco, Mr.
- Мистер Гарви, завтра ведь вы будете, типа, поддерживать порядок на параде, всё такое?
Então, Mr. Garvey, vai manter a paz no desfile de amanhã?
- Знаете, мистер Гарви, мы с Джил тут обсуждали её...
- Quer saber uma coisa, Mr. Garvey? A Jill e eu temos andado a conversar sobre as atitudes que tem tido.
- У меня другие правила, Гарви.
Tenho outras regras, Garvey.
Шеф Гарви.
Comandante Garvey.
Эй, кстати об Иисусе, большое событие в школе, мистер Гарви.
Por falar em Jesus... Todos na escola não param de falar disso, Mr.
Джилл Гарви?
- A Jill Garvey?
Вы тоже, миссис Гарви.
- Você também, Sra. Garvey.
И если бы его подстрелили в парке Маркуса Гарви,
Mas se ele tivesse sido baleado no Marcus Garvey Park, ninguém saberia o nome dele e você não estaria trabalhando no domingo.