Герта tradutor Português
35 parallel translation
Есть очень маленькая вероятность того... что мы вернём Лоуелла, Хейза и Суайгерта живыми.
É por uma pequena margem... que vamos conseguir trazer o Lovell, o Haise e o Swigert com vida.
Герта, из Гамбурга, Германия.
- Gerta, a de Hamburgo, Alemanha. - Qual delas era?
Привет. Это Герта Раусс, наш адвокат.
Esta é Gerta Rausse, a nossa advogada.
Давайте Герта ознакомит нас с документами, которые вы подготовили.
Talvez a Gerta nos possa explicar os documentos preliminares que fizemos. Fixe.
А ещё... лучше не читать книг Алана Вейгерта.
O problema é que... Escute, não leia os livros de Alan Weigert.
И прочтите книгу, хорошо? Здесь то, что надо. Не как у Вейгерта.
É isso, não esse tal Weigert.
Не знаю, Мел. Я читаю Алана Вейгерта, а он говорит, что надо...
Estou a ler o livro do Weigert, e ele manda...
Алана Вейгерта?
Alan Weigert?
Я купил Алана Вейгерта. Просто хотелось понять, что с тобой происходит.
Comprei um livro do Alan Weigert para entender a tua situação.
Прости, Герта.
Sinto muito, Herta.
Но я знаком с тобой, Герта.
Mas conheço-te a ti, Herta.
Герта.
Herta.
Герта. / Почему ты продолжаешь приходить?
Herta.
Мы стареем, Герта.
Estamos a ficar velhos, Herta.
Я должен знать что ты никогда не используешь это, Герта.
Preciso de saber que nunca vais usar isso, Herta.
Никакой книги нет, Герта?
Não há livro, pois não, Herta?
Герта.
- Herta.
Герта, я бы поцеловал вас прямо здесь, если бы не опасался, что вы вырвете мне оба глаза и не прокусите мне трахею, если я подойду слишком близко.
Herta, era capaz de te beijar agora mesmo, se não tivesse medo que me perfurasses os olhos e mordesses a minha traqueia se chegasse perto o suficiente.
Я сожалею, Герта.
Sinto muito, Herta.
Хорошо, тетя Герта, идите ужинать.
Tudo bem... Tia Gert, vá comer o seu jantar.
Я просто подумала, если кто и знает о моих родителях и усыновлении, то это моя тетя Герта, но она даже собственного имени не помнит, бедняжка.
Pensei que se alguém sabia sobre os meus pais darem uma criança para adopção, seria a minha Tia Gert, mas ela nem consegue lembrar-se do próprio nome, pobre coitada.
Она была ещё задолго до тебя. Привет, Герта!
Ela já fazia isto muito antes de te mudares.
"Перси, перепрыгнувший Герта".
"Percy saltou por cima do Gert."
Герта у моря. Что за Герта?
"Cingida pelos mares".
Герта, держись за меня.
Gerta, agarra a minha mão.
Герта, у тебя... грудинка из "Монти" с шинкованной капустой.
Gerta, almoçou... Peito de vaca do Morty com salada de repolho a parte.
Я был наповал сражен идеализмом владелицы театра - прокуренной пухлой немки по имени Герта.
Estava completamente envolvido no idealismo do dono do teatro. Uma alemã gorda que fuma cachimbo chamada Gerta.
Герта потеряла все деньги до копейки, но по сию пору мне благодарна.
A Gerta perdeu todo o meu investimento, mas está agradecida até hoje.
Идем, Герта.
Vem, Gerta.
Не лей слез, милая Герта.
Não derrames lágrimas, doce Gerta.
Герта Раусс.
- Gerta Rausse.
Герта внизу уже извелась,
Certo. A Gerta está lá em baixo e ainda temos muito que fazer.
Герта очень разозлилась.
- A Gerta estava mesmo zangada.