Гирлянда tradutor Português
12 parallel translation
Рождественская гирлянда, блин.
Vai ser bonito.
Грёбаная гирлянда!
Merda de luzes!
Гирлянда в ванной?
- As luzes de Natal na banheira?
Каждые выходные с вами, идиотами а гирлянда так и висит с Рождества!
Todo final de semana com esses idiotas, e as luzes do Natal ainda estão lá!
Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу.
A nossa árvore é uma noble fir de 4,5 m, a nossa grinalda importada de um lago que não sei pronunciar da fronteira canadense, e espera até veres os meus comboios.
Симпатичная гирлянда.
Que luzes tão bonitas.
Лен Фаулер погиб от удара током под деревом, на котором висела гирлянда в форме груш.
O Len Fowler foi encontrado eletrocutado sob uma árvore com luzes em forma de pera.
— А где гирлянда? — Ты вечеринку устраиваешь?
Onde estão as luzes de natal?
Посмотри на себя, сияешь как гирлянда.
Olha para ti, a exibir esse anel por aí.
Видимо этой трубой нашей жертве зарядили по зубам, что привело к летальным повреждениям, опоясывающим его голову как гирлянда.
Este cano parece ter golpeado a nossa vítima nos dentes e causou os hematomas mortais que estão à volta da cabeça dele como uma grinalda.
Исчезают на коже, под ладонями, оборачиваются вокруг яиц, как новогодняя гирлянда.
Desaparecem na pele, debaixo dos braços, amarrados à volta dos tomates como um laçarote de Natal.
Злоебучая гирлянда.
Merda das luzes de Natal.