Гласные tradutor Português
26 parallel translation
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
Não, não, Miss Lamont pronuncie correctamente, articule.
Да, дорогая. Но, пожалуйста, помните круглые гласные.
Sim querida. mas lembre-se, dessas intonações.
Осточертели мне ваши гласные.
Näo direi essas rudes vogais outra vez.
Элиза имейте в виду : если вы к вечеру не выправите гласные, завтра останетесь без завтрака, обеда, ужина и шоколада!
Prometo-lhe, dirá as vogais correctamente antes do dia acabar... ou näo haverá almoço, nem jantar, nem chocolates.
Тональный контроль. Согласные и гласные. Я, должно быть, случайно нажал, когда вызывал корабль.
Devo tê-lo accionado por acaso, ao contactar a nave.
Ты хочешь гласные или согласные?
Queres as vogais ou as consoantes?
Его гласные.
As vogais.
Когда я вижу, как ты произносишь гласные и внеклассные- -
Marge, quando te vejo a formar vogais e continentes...
- А гласные повыбирала?
- Tiraste as vogais?
- Пли! Вклочья эти бумажные полотенца. А как они произносят гласные звуки!
Estragam rolos de papel Ao falarem tão bem
— Там одни гласные.
- São apenas vogais.
Субсидируешь иностранные, блядь, гласные.
Vogais estrangeiras subsidiadas.
"Зачем им нужно было превращать все гласные в звук" Оу ".
"Porque é que todos precisavam de transformar as vogais na letra A."
Это обычное любительское видео демонстрирует нам героизм Гриффина перед лицом секретной террористической организации, называемой... срань господня, тут же одни гласные...
Este video amador registou o heroísmo de Griffin contra uma obscura organização terrorista chamada... oh * * * * *... tantas vogais...
Гласные.
Vogais
Я только с целью запомнить властные классные и... гласные!
Só estou a dizer para me lembrar... Toalhas ( towels ) entranhas... e... vogais!
Так что, мы потратим остаток дебатов перечисляя все гласные в...
Vamos passar o resto do debate a falar das letras...
Хочешь поиграть в гласные со мной?
Queres jogar comigo?
Хорошо. U [Ты ] думаешь I [ Я ] O [ должен] * Фрэнк использует гласные из "Education" ( образование ) U [тебе ] A [ И] извинение.
Achas que eu te devo um pedido de desculpas?
А гласные - это завитки и кружки.
As vogais são curvas e círculos.
Открывать можно только гласные.
Só podes comprar vogais.
Только гласные.
Só vogais.
Но твои гласные все еще немного дрожат.
Melhorou. Mas, as tuas vogais ainda estão algo duvidosas.
Мои гласные немного дрожат.
As minhas vogais são duvidosas.
- Ты Читать ваши гласные?
- Estás a dizer as vogais? - Não.
Твердите гласные.
Diz as tuas vogais.