Глуши мотор tradutor Português
53 parallel translation
Не глуши мотор.
Deixa o motor ligado.
Глуши мотор.
Desligue o motor.
- Не глуши мотор.
Deixa o motor ligado.
Глуши мотор!
Parar os motores.
Матео, глуши мотор!
Mateo, pára o barco.
Глуши мотор.
Pára o barco.
Сели! Глуши мотор.
Desliga o motor.
Открой дверь и не глуши мотор!
Abre a porta e não desligues o motor.
Глуши мотор.
Corta essa, bacano.
Глуши мотор, Альфред.
Desliga, Alfred.
Глуши мотор.
Desacelera.
Не глуши мотор.
Deixa o motor a trabalhar.
- Не глуши мотор.
- Mantenha o motor a trabalhar.
Глуши мотор!
Desligue-o!
Глуши мотор!
Desligue-o.
Глуши мотор!
Parar!
Глуши мотор!
Parem os motores!
Не глуши мотор. - Замётано.
Está bem.
Глуши мотор! .. Выходи из машины!
- Desliga o motor.
.. Глуши мотор!
Saia da viatura.
Не глуши мотор.
Mantenha o carro ligado.
Глуши мотор!
Desligue!
Глуши мотор!
- Desligue!
Не глуши мотор.
Mantenha o motor ligado.
Эй, эй, глуши мотор!
Ei! Desligue isso agora!
Не глуши мотор, я быстро.
Lá está ele. Mantem o carro ligado, não devo demorar.
Остановись, но не глуши мотор.
Pára, mas deixa o motor ligado.
Не глуши мотор.
Eu vou correr até lá. Mantenha o motor funcionando.
Водитель, глуши мотор и кидай ключи через окно!
Motorista, tire as chaves da ignição e atire-as pela janela!
Они стреляют в воздух. - Глуши мотор.
Desliga o motor.
Глуши мотор.
Desligue o carro.
Не глуши мотор.
- Mantém o carro ligado. Olá, idiota!
Воткни передачу и глуши мотор.
Engata-o e desligar.
Глуши мотор.
Desliga o motor.
Глуши мотор.
- Pára o carro.
Останься и не глуши мотор на случай, если нам понадобится смотаться отсюда.
Fique aqui e mantenha-o ligado caso seja necessário abortar.
Не глуши мотор.
Mantém o motor ligado.
Не глуши мотор и жди.
Deixa o carro ligado e espera.
- Ага. Не глуши мотор.
- Tá, deixa o motor ligado.
Бросай якорь, глуши мотор.
Larga âncora e desliga.
Глуши мотор.
- Desliga os motores!
— Ты на радио, не глуши мотор, смотри и учись.
- Tratas do rádio, manténs o motor ligado, observas e aprendes.
Марго, не глуши мотор.
Margo, mantém o motor ligado.
Мотор не глуши.
Deixa-o trabalhar.
Оставайся здесь, не глуши мотор.
Tu ficas aqui e manténs o motor ligado.
Ќе глуши мотор.
Deixa o motor ligado.
Не глуши мотор.
Quero que deixes o carro a trabalhar.
– Глуши мотор.
- Desacelera.
Глуши мотор, капитан.
Desligue isso, capitão!
Не глуши мотор.
Não desligue o motor.
Не глуши мотор.
Mantém-no a trabalhar.