Горбатый tradutor Português
15 parallel translation
Эй, горбатый!
Corcunda!
Еще ни один горбатый кит, рожденный в неволе, не выжил.
- Porquê? Nenhuma corcunda nascida em cativeiro sobreviveu.
Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса тайную козью тропу у нас в тылу.
O traidor corcunda levou os Imortais de Xerxes ao trilho que temos à retaguarda.
Горбатый, Горбатый, это Убийца.
Brokeback, Brokeback? Daqui é o Assassino.
Джереми, это Горбатый.
Jeremy, daqui é o Brokeback.
В ту ночь Горбатый и я наслаждались говядиной и белкой.
Naquela noite, Brokeback e eu fizemos um banquete com vaca e esquilo.
Горбатый изобрёл жизнь, да?
O corcundinha inventou vida?
Это горбатый червь - альбинос!
É um verme corcunda albino!
Ух ты, это же горбатый кит.
Olha, uma baleia-corcunda.
Но в пищевой цепи этой фирмы я горбатый кит, а ты планктон.
Mas na cadeia alimentar da firma, sou uma baleia de bossa e tu és fitoplâncton.
Тощий, горбатый, ногти воот такие.
Esquelético, corcunda, as unhas...
"Гриффины" 14-й сезон, 8-я серия "Горбатый Суонсон"
A AMEIJOA BÊBEDA Estamos outra vez naquela altura do ano.
Все задницы отсидели у черта на куличках, ожидая, пока наш горбатый друг высрет ключи от нашего транспорта.
Estávamos sentados no meio de nada à espera que o nosso amigo corcunda defecasse as chaves.
Давай же, хуй горбатый, посмотри вверх.
Vá lá, seu cabrão torto, olha para cima.
Это Горбатый, Убийца и Капитан... [вырезано цензурой]
Aqui é Brokeback, para Assassino, e Capitão.