Гостиные tradutor Português
13 parallel translation
Пять спален, две гостиные.
Cinco quartos, duas salas.
А тут... гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество.
E eu... salas de estar, rumores, bailes, vaidade, mesquinhez.
Две гостиные...
" Duas famílias...
У тебя две гостиные?
Há duas salas de estar?
А теперь старосты отведут свои факультеты в гостиные.
Ora bem... Os chefes de turma levarão as equipas para os dormitórios.
Только не все эти гостиные и библиотеки.
- Não! Não quero ver salas de estar nem bibliotecas.
Мой отец говорил, что гостиные – это лучшее место для переговоров.
O meu pai dizia que as salas de estar são as melhores salas de reuniões.
Ты же не слышишь, как хоть кто-нибудь ноет о ёлках на Рождество, когда весь мир вырубает и тащит их в свои гостиные.
Não ouves ninguém a queixar-se das árvores de Natal quando o mundo inteiro as corta e as arrasta para as suas salas.
Я знаю, что угольные шахты Ланкашира - это далеко не гостиные Манхэттена.
Sei que as minas de carvão de Lancashire estão a milhas de distância dos salões de Manhattan.
Наши гостиные заполнены сытыми аристократами которые не имеют представления о настоящей жизни, которые даже позабыли, каково это - говорить на собственном языке!
Os nossos salões estão cheios de aristocratas super alimentados que não têm ideia do que a vida real é, que até mesmo esqueceram como falar a própria língua!
Гостиные, сплетни, баллы, тщеславие - и так день за днем.
Salões, mexericos, bailes, vaidade, noite após noite.
А вот тут находятся гостиные.
E aqui é a sala de estar.
По приказу королевы все гостиные закрыты!
Por ordem da rainha, os salões estão encerrados.