English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Г ] / Готы

Готы tradutor Português

26 parallel translation
В кабине Готы.
No cockpit do Gotha.
Мы, скорее всего, будем жить вечно в любом случае, мы готы.
De qualquer forma, certamente viveremos para sempre, somos góticos.
- Вы не готы.
Vocês não são góticos.
- Нет, мы готы, посмотрите...
- Somos, olha...
Айви разрывается между двумя компаниями : "Готы" и "Марты".
Ivy está entre duas multidões : as Góticas e as Martas.
В зале есть готы? Готы? Нет готов.
O lírio significa...
И как получилось, что готы не водят машины?
E porque é que nunca se vê goticos a conduzir carros?
- Готы тоже люди.
- Os Góticos também são pessoas.
Готы! Они нас предали!
Os Godos atraiçoaram-nos.
Мы не готы.
Não somos góticos.
Его Светлость принц Альберт из Сэкс-Кобурга и Готы, Ваше Величество.
Sua Alteza Sereníssima, o Príncipe Albert da Saxônia - Coburg e Gotha, Sua Majestade.
Как дошло к моему сведению, что ты одеваешься так, как одеваются готы.
Soube que o seu visual é conhecido por "gótico".
Так, это готы.
Estes são os góticos.
Пост-панк. Готы.
Pós... punk.
Она из тех, кто ходит с черными волосами, кольцами, как готы, понимаете?
É daquelas de cabelo preto, anéis, - tipo gótico, sabe?
Придурки готы!
Góticos cretinos!
Готы - лохи.
Ser gótico é foleiro.
Готы - не бунтари.
Não é radical.
На самом деле, готы дружат группами, если задуматься.
Os miúdos góticos, na verdade, formam um grupo, se pensares bem.
Да это наверное готы.
Provavelmente são outra vez aqueles góticos.
Готы и ботаны должны держаться вместе.
Os góticos e os totós deviam ser amigos.
Видишь в чем суть... качки, и ботаны, и готы.. Просто роли, которые мы играем.
Estás a ver, os atletas, os prodígios, os totós e os góticos, são papéis que desempenhamos.
Потом были готы, гунны, гепиды, авары, потом славяне и затем мадьяры.
Depois os Godos, os Hunos, os Gépidas, os Ávaros, seguidos pelos Eslavos e os Magiares.
оманда, как всегда, продолжает действовать блест € ще, несмотр € на т € готы длительного пребывани € в открытом космосе и личные жертвы, на которые они пошли.
A tripulação, como sempre, continua a portar-se admiravelmente, apesar dos rigores da nossa prolongada estadia aqui no espaço e dos sacrifícios pessoais que fizeram.
Здесь футбольная команда, клёвые готы и прикольный гей, которого все любят.
Quero dizer, tens a equipa de futebol e os miúdos góticos fixes. O tipo gay divertido que toda a gente adora.
Кибер-готы.
Goths cibernéticos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]