Груш tradutor Português
38 parallel translation
Вы знаете, как много аллигаторовых груш ежегодно расходятся и не возвращаются?
Quantas peras crocodilos enviadas todos os anos e não voltam?
... а когда он есть, хочу груш.
Quando tem uva, Fefe, me agradam pêras. Entendes?
Тем более груш.
Nem uma figueira-do-inferno.
Как это было при моем отце, двести фиговых деревьев и двести груш.
Duzentas figueiras, duzentas ameixieiras.
Тогда привезешь мне груш?
Vai me trazer peras, então?
- Ты знал что прислал мне коробку груш?
- Sabias que era uma caixa de peras?
Там больше дюжины груш
São mais de uma dúzia de peras.
Сколько груш сможет съесть Роберт?
Quantas peras pode comer o Robert?
Никаких груш.
Peras, não!
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
O President Bush enviou hoje ao Congresso onde ele traçou os planos da Casa Branca para a saúde mundial.
отведайте груш в розовом соусе.
Cavalheiros encantadores. Experimentem comer aqui.
Любовь-кровь, муж объелся груш.
Coração, dor, amor, tiros.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
Preparou um porco orgânico da Polderside Farms assado lentamente que será servido com molho gribiche guarnecido com gema de ovo de ganso selvagem e peras.
С утра в себе наведи порядок, да съешь груш или яблок...
Escova os dentes, Penteia o cabelo Come uma maçã ou uma pêra
С утра в себе наведи порядок, да съешь груш или яблок...
Penteia o cabelo Come uma maçã ou uma pêra
Из яблок и груш.
Maçã e pêra.
Из яблок и груш?
Maçã e pêra?
Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина,
Três latas de peras em calda, duas latas de aguardente de cereja, cinco latas de molho de maçã, dois pacotes de biscoitos, vitaminas três varas de salsicha, presunto,
Я возьму полкило вот этих груш.
É isso mesmo, deixe-se estar deitada.
Клубу Полицейской Ассоциации не помешает парочка новых боксёрских груш, не так ли?
Os clubes da Associação da Polícia devem estar a precisar de uns sacos de boxe novos, não?
Его же из груш делают.
É feito com pêras.
Лен Фаулер погиб от удара током под деревом, на котором висела гирлянда в форме груш.
O Len Fowler foi encontrado eletrocutado sob uma árvore com luzes em forma de pera.
- Моя боязнь груш.
- O meu medo de pêras.
Так, ты боишься груш?
- Tens medo de pêras?
А можно и мне поесть груш?
Posso comer algumas das pêras?
Скажи ему, чтобы принес груш.
Diz-lhe para trazer pérolas.
Капитан, я не знаю, может я перестаралась, но я принесла замначальника Брандту маленькую корзинку груш.
Não sei se é exagero, mas comprei esta cesta de peras ao subcomissário Brandt.
Не какой-то вычурный, приготовленный из... Груш и вяленых помидоров.
Não uma coisa extravagante e fresca feita de... peras e tomates secos ao sol.
Мы вам груш принесли. Они из нашего сада в Саффолке.
Pensámos que talvez gostasse de umas perinhas.
Никогда не ешь груш.
- Nunca comas peras.
Много груш.
- São muitas peras.
- Рэндалл... И помимо груш, которые могли меня убить, ты прислал открытку с пожеланием в одну строчку и напечатанной подписью
Juntamente com as peras que podiam ter-me matado, enviou-me um cartão com uma frase cliché e uma assinatura imprimidas.
Объелся груш.
Ele que se dane!
- Как там рынок груш в Женовии?
Senhor primeiro-ministro, que tal vai o comércio das peras em Genóvia?
Ни-ка-ких груш!
Isto nunca será suficiente.
Отправьте корзину груш в Маршалл Филдс.
Se há coisa de que o Dan gosta é de uma bela pera.
У меня от груш отрыжка.
Do nosso pomar em Suffolk.