English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Дайте мне ещё один шанс

Дайте мне ещё один шанс tradutor Português

34 parallel translation
Только дайте мне ещё один шанс доказать это, мистер Грейди.
Só preciso de mais uma chance, Sr. Grady.
Я прошу о личном одолжении. Дайте мне ещё один шанс. Хотел бы я...
E, se não começar a ter sessões de aconselhamento regularmente e a colaborar com o seu médico, não terei alternativa senão confiná-lo à enfermaria.
Дайте мне ещё один шанс.
Mas dê-me outra hipótese.
Дайте мне ещё один шанс.
Pode dar-me uma segunda oportunidade?
Дайте мне ещё один шанс его убедить.
Dai-me uma última oportunidade de falar com ele.
И если вы не против... дайте мне ещё один шанс.
Se vocês considerarem aceitar-me, peço-vos uma oportunidade.
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Por favor. Dá-me só mais uma oportunidade.
Дайте мне ещё один шанс.
Dá-me mais uma oportunidade.
Дайте мне ещё один шанс!
- Vá lá! Vá lá! Dê-me outra oportunidade.
Прежде, чем вы это сделаете, дайте мне ещё один шанс извиниться перед Эмили.
Antes de fazerem isso, por favor, dêem-me mais uma oportunidade para pedir desculpas a Emily.
Дайте мне ещё один шанс, и я возьму их обоих.
Dê-me outra oportunidade e irei eliminá-los a ambos.
Дайте мне еще один шанс, сэр.
Ouça. Dê-me... dê-me outra chance.
дайте мне еще один шанс.
dê-me outra chance.
Просто дайте мне еще один шанс.
Dêem-me só essa oportunidade.
Дайте мне еще один шанс. Проваливай, друг.
- Dê-me outra oportunidade.
Дайте мне еще один шанс.
Deixa-me tentar novamente.
Дайте мне ещё один шанс.
Dá-me outra hipótese.
Дайте мне еще один шанс.
Dê-me outra oportunidade.
Прошу вас, дайте мне еще один шанс. Ладно...
Vá lá, treinador, só mais uma oportunidade.
Пожалуйста. Дайте мне еще один шанс.
Por favor, por favor, dêem-me outra oportunidade.
Дайте мне еще один шанс!
Dê-me uma oportunidade!
просто дайте мне еще один шанс профессор Сильвестр. Я сделаю все что угодно.
Dê-me só uma nova oportunidade, professor Silvestre.
Дайте мне еще один шанс. Хорошо?
Dá-me outra oportunidade.
Дайте мне еще один шанс.
Dêem-me outra chance.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Por favor, dê-nos outra oportunidade.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Por favor, me dê outra chance.
Дайте мне еще один шанс!
Dêem-me uma oportunidade.
Дайте мне еще один шанс.
Dá-me uma oportunidade.
дайте мне еще один шанс, чтобы доказать это
Podes dar-me mais uma oportunidade?
Пожалуйста, дайте мне еще ​ ​ один шанс.
Por favor, dá-me outra hipótese.
Дайте мне еще один шанс!
Dê-me outra oportunidade!
Нет, дайте еще один шанс мне.
Não, dê-me a mim outra oportunidade.
Умоляю, дайте мне еще один шанс!
Estou a implorar-vos, dêem-me só mais uma oportunidade!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]