English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Даю подсказку

Даю подсказку tradutor Português

27 parallel translation
Даю подсказку, сосунок.
Deixe-me dar-lhe uma ideia, Junior.
Даю подсказку :
Aqui está uma pequena dica.
Даю подсказку.
Vou lhe dar uma dica.
Даю подсказку - вы все в нем живете.
"A Posição da Filadélfia na Revolução Americana" Dou-vos uma dica : É a cidade onde moram.
- Ладно, даю подсказку. Если сощуриться,..
- Está bem, eu dou-te uma dica.
Даю подсказку.
Vou dar-te uma ajuda.
Даю подсказку :
Darei uma dica.
Даю подсказку, Шерлок.
Vou dar-te umas pistas, Sherlock.
Даю подсказку.
Vou dar-te uma pista.
О! Даю подсказку.
Aqui vai uma dica.
Даю подсказку : там плоско, солнечно, и она находится сверху здания.
Dou-te uma dica, é plano, ensolarado, e está no topo do prédio.
Игроки покупают мой код у Доджера в газетном киоске, а потом перед скачками я даю подсказку в эфире.
- Não. O Dodger vende o código aos apostadores no quiosque. Depois, transmito a dica antes da corrida.
Даю подсказку : куда надёжнее черпать силы из Слова Божьего.
Eis uma dica... Da próxima tenta energizar-te com a palavra de Deus.
- Даю подсказку : она старая, изрядно подержанная и воняет.
É rectangular, está fora de moda e cheira mal.
Ладно, даю подсказку.
Muito bem, vou dar-te uma pista.
Даю подсказку : нужны души - зовите жнеца.
Uma pequena dica, se querem almas, chamem um Ceifador.
Даю подсказку.
Vou te dar uma dica :
Даю подсказку.
Aqui vai a pista.
Даю тебе маленькую подсказку : это кто-то, кого ты любишь, но с кем видишься не так часто.
Dou-te uma pista... é alguém que amas, mas não a vez com muita frequência.
Даю подсказку.
Dou-te uma pista.
Ладно, даю подсказку.
Está bem, eu dou-lhes uma pista.
Ладно. Даю визуальную подсказку.
Vou dar-te uma ajuda visual.
И всем новеньким девчонкам я даю маленькую подсказку, I don't punch out when I pull my extra break.
Um conselho que dou para todas as novatas, eu não pico o ponto quando descanso durante mais tempo.
Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь.
Dou-te uma pista, e tens de adivinhar num minuto a identidade da pessoa em questão.
Даю вам подсказку :
Dou-vos uma pista.
- Даю подсказку : она старая, изрядно подержанная и воняет.
- Dar-lhe-ei uma pista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]