Деби tradutor Português
50 parallel translation
Деби, сядь.
Debbie, senta-te!
- Деби, тебя уже окрестили?
Já foste baptizada, Debbie?
Деби, Бен! Я пожалуюсь на вас маме.
Debbie, Ben, vou fazer queixa de vocês à mãe!
У нас ведь одна цель - найти Деби и Люси.
Só temos um objectivo. Encontrar a Debbie e a Lucy.
Мы даже не знаем, у этих ли Деби и Люси.
Nem sabemos se a Debbie e a Lucy estão com eles.
Ты видел Деби?
Viste a Debbie?
Что известно о Деби?
Ethan, e a Debbie?
Может, как платье Деби?
Talvez de um vestido da Debbie?
Это скот Деби.
O gado da Debbie.
Я начал искать Деби, и продолжу поиски.
Comecei a procurar a Debbie e continuarei.
Знаешь, Лори, ты мне всегда нравилась. Но с этими поисками Деби, и с Итоном...
Sabes, Laurie, sempre gostei de ti, mas... com isto de procurar a Debbie, e o Ethan...
Ты не сможешь сделать больше, чем он в поисках Деби.
Não podes fazer mais do que ele para encontrar a Debbie.
" Именно у него, по словам покойного мистера Фаттермана, и была Деби.
" O falecido Futterman disse ser este quem tinha a Debbie.
Может, Деби у них.
Talvez tenham a Debbie com eles!
Деби была в той деревне.
A Debbie tinha estado naquela aldeia.
Пришла ли туда "Послушай" чтобы предупредить Шрама, или отыскать Деби для меня? Узнать было уже невозможно.
Se a "Olha" veio avisar o Scar... ou procurar a Debbie para mim... não havia modo de saber.
Он знает, где малышка Деби.
Ele sabe onde está a pequena Debbie.
Деби, постарайся припомнить.
Debbie, tenta recordar-te.
Разве ты не помнишь меня, Деби?
Não te lembras de mim, Debbie?
Теперь, я приехал, Деби.
Vim agora, Debbie.
Деби твоя родственница.
A Debbie é sua parente!
Не бойся, Деби.
Sou o teu irmão Marty!
Поехали домой, Деби.
Vamos para casa, Debbie.
– Деби и ее жених Фрэд.
- Esta é Debbie e o seu noivo.
Но Деби сомневается.
Ela está com dúvidas.
Спасибо, за то, что помогли Деби решиться.
Queria agradecer-lhe ter ajudado a Debbie a dissipar as dúvidas.
Рита, это Деби и Фрэд Клейзер.
Rita, a Debbie e o Fred Kleiser.
Деби.
Debbie.
Деби, нога прямая.
Perna esticada, Debbie.
Деби, не забудь пятьдесят пенсов.
Debbie, cobra tu os 50 pence.
Встречаемся на мосту Дебийи в 10 вечера.
"Encontramo-nos na ponte Passerelle Debilly, às 22 horas."
принесите 10 миллионов долларов в чеках на предъявителя на мост Дебийи в 2 ночи.
"traga 10 milhões de dólares" "em títulos, à Passerelle Debilly,"
Ну что за деби...
Que estúp...!
Её адвокат - Деби Мозер, чья страсть защищать слабых уступает лишь её страсти к публичности.
Da sua advogada, Debi Moser, cuja paixão por defender os indefesos perde apenas para a sua paixão pela mídia.
Итак, у Деби было установлено он-лайн оповещение на те случаи, когда старинная или редкая игрушка Dillio выставлялась на аукцион
A Debbie tinha um alerta on-line que disparava sempre que algum brinquedo antigo da Dillio fosse a leilão.
Привет. Я Деби.
Sou a Debbie.
Здесь Деби Кларк, девчонка, с которой ты раньше гулял.
Olha, a Debbie Clark está aqui. A rapariga que convidaste para sair.
Деби Лейтелт. 22 года, живёт на улицах.
Debi Leitelt, 22 anos, vivia nas ruas.
Какие у вас отношения с Деби Лейтелт?
Qual é a sua relação com Debi Leitelt?
Не сказал бы, что знаю Деби.
Não conheço nenhuma Debi.
Деби?
Debi?
Гарсия, нужно выяснить историю пошива и приобретения платья, в котором была найдена Деби Лейтелт. Того синего платья?
Garcia, preciso que verifiques o histórico de fabricação e compra do vestido com o qual a Debi Leitelt foi encontrada.
Деби Лейтелт умерла от кровопотери.
A causa de morte da Debi Leitelt foi devido à perda de sangue.
Деби была чиста уже пару месяцев но учитывая вероятность рецидива, весьма возможно, что она сорвалась.
A Debi estava limpa há uns meses, mas pelas estatísticas de recaídas, é possível que ela tenha tido uma.
Точно такое же платье, как у Деби.
No mesmo vestido que a Debi.
- Да, Деби.
- Sim, pai.
- Привет, Бен, малышка Деби. Что случилось?
O que foi, Reverendo?
- Опроси его о Деби.
Pergunte-lhe sobre a Debbie.
Тихо, не кричи, Деби.
Não digas nada!
Колись, где топ надыбала, Деби?
Onde compraste esse top, Debbie?