Дениэл tradutor Português
292 parallel translation
- Пфф... - В чём дело, Дениэл?
Daniel, que se passa?
Толкай, Дениэл. Толкай!
Empurra, Daniel.
Дениэл! Проснись.
Daniel, acorda.
Дениэл.
Daniel.
- Дениэл через "Л"
- Daniel... com "L".
- В чём дело, Дениэл?
- Que é que se passa, Daniel?
Ищешь короткий маршрут в Ньюарк, Дениэл?
- Procuras um atalho para Newark?
- Дениэл, что случилось? - Ничего. - Почему ты выбросил велосипед?
Porque deitaste fora a bicicleta?
А какой у тебя велик, Дениэл? Хонда?
Que moto é que tens?
- Дениэл, ты не должен от них убегать.
- Não fujas.
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина! Нравится?
- Feliz Dia das Bruxas.
- Эй, это Дениэл. - Где? - В душе.
Ali está o Daniel.
Дениэл-сан, начиная кому-то мстить ты начинаешь рыть 2 могилы.
Se procuras a vingança assim, começa a cavar a sepultura.
- Дениэл-сан?
Não quero mais favores. - Daniel...
- Дениэл-сан? - Что?
Daniel...
Доброй ночи, Дениэл-сан.
Boa noite, Daniel.
Дениэл-сан, нужно поговорить.
Daniel, temos de conversar.
Я хочу найти этого идиота, Дениэл.
- Aonde vais?
Мама, папа, это Дениэл ЛаРуссо.
- Olá, querida. - Olá.
- Как дела, Дениэл? - Здравствуйте.
- Os meus pais, Mr. e Mrs. Mills.
- Привет, Дениэл.
- Como está?
Да, починю. - Ты живешь в Энсино, Дениэл?
Mando-o arranjar.
- Ты уверена? Дениэл, это Эдди.
- Fica para outro dia.
Эдди, это Дениэл.
- Tens a certeza?
- Как дела, Дениэл? - Нормально.
- Daniel, este é o Eddie.
Слушай, Дениэл, если бы я хотела поехать, я бы поехала.
- Se quisesse ir, teria ido.
Дениэл-сан, да ты юморист. - Зачем они?
Tens muito humor.
Очень хорошо, Дениэл-сан.
Muito bem, Daniel. Acima, abaixo...
Дениэл-сан, очень хорошая работа.
Bom trabalho.
Дениэл-сан. Дениэл-сан!
Daniel!
Законы природы, Дениэл-сан, не мои.
- Regra da natureza, não minha.
Дениэл-сан, ты же весь промок!
Tu ainda estás muito fresco!
Дениэл-сан! Привет! Иди сюда!
Daniel, entra.
Дениэл-сан.
Daniel...
Дениэл-сан,..... секрет удара, в том что мощь всего тела сосредотащивается в одной точке. Здесь.
O segredo de um murro é conseguir que a força de todo o corpo caiba num ponto... aqui.
Дениэл-сан...
Daniel...
С Днём Рождения тебя! С Днём Рождения тебя! С Днём Рождения, дорогой Дениэл-сан!
Parabéns a você parabéns a você parabéns, querido Daniel parabéns a você
Дениэл-сан, доверяй качеству того, что знаешь, а не количеству.
Confia na qualidade do que sabes e não na quantidade.
"Дениэл ЛаРуссо".
"Daniel LaRusso".
- Банзай, Дениэл-сан! - Хей, банзай!
- Banzai, Daniel!
Знаешь, Дениэл, я была с тобой, не задумываясь о машине и где ты живёшь.
Não saí contigo por causa do carro nem do sítio onde vives.
Наш маленький дружок, Дениэл.
O nosso amiguinho Daniel.
Дениэл ЛаРуссо, пожалуйста срочно отметьтесь на третьем татами.
- Buda deu-mo. ... por favor apresente-se no ringue três.
- Дениэл, это Сьюзан. - Привет. - Польщена.
Daniel, esta é a Susan.
- Дениэл...
- Daniel...
- Дениэл, что стряслось?
- Que é que se passa?
Дениэл-сан.
Daniel.
Доброе утро, Мр. Мияги. Доброе утро, Дениэл-сан.
- Bom dia, Mr.
Очень хорошо, Дениэл-сан.
Muito bem.
Дениэл-сан, быстрей.
- Mr.
Дениэл, смотри, удар выше пояса - бал...
Acima da tua cintura, tudo são pontos.