Джепп tradutor Português
130 parallel translation
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены.
O Inspector-chefe Japp vai recebê-los, cavalheiros.
Нет, Джепп - хороший полицейский.
- Não, o Japp é um bom polícia.
Старший инспектор Джепп.
O Inspector-chefe Japp.
Вы очень добры, старший инспектор Джепп.
É muito amável, Inspector-chefe.
Спасибо, месье Джепп, Вы мне очень помогли.
Obrigado, Sr. Japp. Foi de extrema utilidade.
Старший инспектор Джепп никогда не узнает о том, что я расследую такое дело.
- O quê? - Jamais, em situação alguma o Inspector Japp saberá que investiguei este caso.
Почему вдруг Джепп должен искать Симпсона?
Porque é que o Japp deve procurar o Simpson?
Старший инспектор Джепп слушает.
Fala o Inspector-chefe Japp.
А что здесь делает инспектор Джепп?
- Mas que faz aqui o Inspector-chefe?
Пойдемте, Джепп!
Vamos, Japp.
Джепп из Скотланд-Ярда выиграл.
Pensei que ia enlouquecer.
Садитесь, Джепп.
- Entre, Japp.
Да, это тяжело, Джепп.
Sim, é difícil.
Капитан Гастингс, его Вы, конечно, помните. А это старший инспектор Джепп из Скотланд-Ярда.
- Já conhece o Capitão Hastings e este é o Inspector-Chefe Japp, da Scotland Yard.
- А почему не пришла миссис Джепп?
Onde está a Sra. Japp?
- Старший инспектор Джепп.
- O Sr. Poirot, por favor.
Доброе утро, инспектор Джепп.
- Bom-dia, Inspector-Chefe Japp...
Старший инспектор Джепп и мистер Пуаро, сэр.
- Inspector Chefe Japp e Sr. Poirot.
Вы правы, Джепп.
É como diz, Japp.
- Это старший инспектор Джепп, мистер Пуаро.
- É o Inspector Chefe Japp.
- Доброе утро, старший инспектор Джепп.
- Bom dia, Inspector Chefe Japp.
Какое разочарование, Джепп!
Que desilusão.
- Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
- Sim? Inspector Chefe Japp, Scotland Yard.
Джепп, Вы помните, как там всё лежало?
Talvez se lembre, Japp, da disposição das coisas?
Инспектор Джепп, мой старый друг.
Inspector Japp, meu velho amigo.
Инспектор Джепп, Вы можете изложить обстоятельства смерти Бенедикта Фарли?
Inspector Japp... Pode contar-me os acontecimentos que conduziram à morte do Sr. Farley?
Полагаете, Джепп напал на след?
Acha que o Japp tem uma boa pista?
Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк.
O Inspector-Chefe disse que havia uma ferida na cara do Sr. Reedburn. Porquê?
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп!
Ah, o meu caro Inspector-Chefe Japp!
Это детектив инспектор Джеймс Джепп из Скотланд-Ярда.
É o Inspector-Detective James Japp, da Scotland Yard.
Боюсь, вы меня не помните, инспектор Джепп?
Vejo que não se lembra de mim, Inspector Japp.
Пожалуйста, подождите, инспектор Джепп.
- Um momento, Inspector Japp.
Инспектор Джепп.
É o Inspector Japp.
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
Inspector Japp, no decorrer das investigações, revistou o quarto do réu em Styles Court. - Encontrou alguma coisa?
- Это инспектор Джепп.
- É o Inspector Japp!
Именно, инспектор Джепп.
Précisément, Inspector Japp.
Инспектор Джепп.
Inspector Japp?
Уведите их, инспектор Джепп.
Leve-os daqui, Inspector Japp.
Инспектор Джепп и весь Скотланд-Ярд верили в это, Гастингс.
O Inspector Japp e a Scotland Yard acreditaram, Hastings.
Инспектор Джепп, это Вы?
Inspector Japp, é o senhor?
- Джимми Джепп. - Джейми Джепп.
- Jamie Japp.
Но это не инспектор Джепп и не Пуаро.
E não é o Poirot.
Джеймс Джепп.
"da Scotland Yard."
Представьте себе, старина Джепп тоже здесь.
Quem diria? O velho Japp por aqui.
Джепп!
Japp!
Знаменитый старший инспектор Джепп давно бы уже бросил это дело.
O famoso Inspector-chefe Japp já teria desistido há muito.
Старший инспектор Джепп.
Inspector-chefe Japp.
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп.
- Meu caro Inspector-chefe Japp.
Старший инспектор Джепп.
Inspector-Chefe Japp.
Бедный мой Джепп.
Meu pobre Japp.
- Джеймс Джепп.
- James Japp.