Джесси tradutor Português
2,822 parallel translation
Привет, дядя Джесси.
Olá, tio Jesse.
Джесси, если Майкл пропал, то просто скажи, что мне делать.
Por favor. Jesse, se o Michael desapareceu, apenas diz-me o que fazer.
Джесси сможет приехать и подобрать нас тут.
O Jesse pode vir e apanhar-nos.
Мы с Джесси просто едем в Миссисипи.
Eu e o Jesse vamos para o Mississipi.
Джесси?
Jesse?
Джесси, у тебя самодельная бомба на груди. А у него пульт.
Jesse, tens um explosivo improvisado no peito e ele tem o detonador.
Вот почему ты избегал меня, и Сэма, и Джесси с тех пор?
O trabalho. Por isso tens-me evitado, ao Sam e ao Jesse?
Джесси!
- Jesse.
Сэм и Джесси будут наблюдать снаружи, на случай чего
O Sam e o Jesse estão de guarda, só para garantir.
Джесси, проблема в том, что Карлосу известно, что Нандо кого-то убил.
O problema é que o Carlos sabe que o Nando matou alguém, Jesse.
Джесси, что происходит?
Jesse, o que está a acontecer?
Джесси, я только что установила заряд.
- Já armei os explosivos.
Джесси!
Jesse!
Фи и Джесси уже работают над этим.
A Fi e o Jesse estão a trabalhar nisso.
Фи, Джесси, Ливийцы не видели вас в отеле.
Fi, Jesse, estes libaneses não vos viram no Hotel.
Джесси, возьми стул.
Jesse, agarra na cadeira.
Джесси, мы почти приехали.
Jesse, estamos a chegar.
Джесси, ты готов? А вы двое?
- Jesse, estás pronto para correr?
Давай, Джесси.
- Vamos, Jesse.
- Джесси, не говори это.
- Jesse, não digas isso.
Что Джесси и Сэм так там долго делают?
O que está a demorar tanto tempo para o Jesse e o Sam?
Джесси, я хочу тебя попросить кое о чем.
Jesse, preciso de pedir-te uma coisa.
У тебя есть семья, Джесси.
Tens uma família, Jesse.
Я нашла способ купить Джесси и Чарли шанс выбраться отсюда.
Encontrei um modo de tirar o Jesse e o Charlie daqui.
Джесси, всё это не про меня или тебя.
Jesse, isto não tem nada a ver comigo ou contigo.
Уходи, Джесси, пожалуйста.
Vai, Jesse, por favor.
Боже, это от Джесси.
Meu Deus, este é o Jesse.
- И Джесси.
- E o Jesse também.
Доминик и Джесси?
O Dominic e o Jesse?
Доминик схватил Дэна, а Джесси Джейка.
O Dominic puxou o Dan para baixo, e o Jesse puxou o Jake.
Пока Доминик и Джесси не приехали полгода назад.
Até que o Dominic e o Jesse aparecerem há seis meses.
Доминик и Джесси вышли из семьи, которая верила во все эти... Старые традиции.
Eles vêm de uma família que acredita nestas... tradições antigas.
Джесси и Доминик избили Джейка.
O Jesse e o Dominic bateram no Jake.
Я приковал Доминика и Джесси наручниками.
Algemei o Dominic e o Jesse.
Его зовут Джесси Джентри.
O nome dele é Jesse Gentry.
Джесси позвонил старшему партнёру, и через несколько минут здесь была вся фирма с послужными списками.
O Jesse chamou o sócio principal e, em poucos minutos, toda a empresa estava aqui com registos de emprego.
Не знаю, поможет ли это тебе, но вот, что я нашла на Джесси Джентри.
Eu não sei se é esta a informação de que precisam mas, eis o que eu tenho sobre o Jesse Gentry.
Джей Джей, вы с Морганом проследите за Джесси.
JJ, tu e o Morgan mantenham a vigilânvia sobre o Jesse.
На прошлой неделе Джесси подал заявление о работе в ночную смену.
O Jesse apresentou o pedido, na semana passada, para fazer o turno da noite. Eu mesmo aprovei as horas extras.
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса?
E quando isso acontecer, será o seu poder de advogado suficiente para proteger o Jesse do Wallace? Simplesmente, deixem-no em paz.
Раз уж нам нельзя следить за Джесси, углубимся в его жизнь. Его усыновление шло через местный приход.
Como não podemos vigiar o Jesse, vamos aprofundar a nossa investigação da vida dele.
Пока у нас нет вероятной причины, придётся оставить Джесси в покое. Нам нужно сосредоточиться на Уоллесе.
A menos que tenhamos uma causa provável, temos que deixar o Jesse em paz.
Джесси.
Jesse...
Джесси.
Jesse.
Джесси прав.
O Jesse tem razão.
Джесси, как ты можешь это делать?
Jesse, como consegues fazer isto?
Что там, Джесси?
O que foi?
А сейчас, я хочу, чтобы ты пошел с Джесси.
Preciso que vás com o Jesse.
Джесси?
O Jesse?
Я знаю Джесси.
Eu gosto dele.
Джесси ему не брат.
Você não entendeu a minha pergunta.