Джонсон tradutor Português
1,593 parallel translation
А есть информация о том, как Джонсон очутился в этом районе?
Já sabes alguma coisa sobre o que o Jonhson fazia lá em baixo?
Его капитан сказал, что Джонсон был не при исполнении ; Адамс Стрит — не его район, он не работал под прикрытием и у него не было информаторов.
Bem, de acordo com o capitão do Johnson, ele não estava de serviço, a Adams Street não fica na sua área, não estava infiltrado, e não tem informadores.
Может, сержант Джонсон хотел скушать вкусный бургер.
Talvez o Sargento Johnson só quisesse um bom hambúrguer.
Сержант Джонсон заказал два бургера, два напитка и салат.
O Sargento Johnson pediu dois hambúrgueres, duas bebidas e uma salada.
Офицер Грейсон. Вы видели, в кого стрелял сержант Джонсон?
Agente Grayson, conseguia ver contra quem o Sargento Johnson estava a disparar?
Он сообщил о стрельбе раньше, чем увидел, что это был Джонсон
Não sei. Quer dizer, disse "tiros disparados" antes sequer de poder ver que era o Johnson.
Но если он всё спланировал, он знал, что Джонсон будет именно там.
Mas se planeou isto, sabia que o Johnson estava lá e que a sua parceira inconsciente lhe daria credibilidade.
Теперь нужно узнать, что делал Джонсон на Адамс Стрит.
Certo. Então, o que coloca o Johnson na Adams Street em primeiro lugar?
Джонсон и этот парень звонили друг другу несколько раз за последние несколько дней.
Parece que o Johnson e este tipo ligaram um ao outro várias vezes, nos últimos dois dias.
Да и Джонсон бандами не занимался.
E o Johnson não estava a trabalhar em gangues.
Вы показали, что когда приехали на парковку, офицер Джонсон держал в руках пистолет и стрелял.
Quando chegou à cena do crime, segundo as suas declarações, o Agente Johnson tinha a sua arma levantada e estava a disparar.
Ладно. По крайней мере, мы узнали, куда стрелял Джонсон.
Bem, ao menos sabemos de onde o Johnson estava a disparar.
Я думаю, что Джонсон встречался здесь с Энтони Лопесом.
E eu acho que era o Anthony Lopez com quem o Johnson se ia encontrar aqui.
Джонсон стрелял из 38-го.
Bem, o Johnson estava a disparar uma.38.
В кого бы Джонсон ни стрелял, он не промахнулся.
Contra o que quer que seja que o Johnson estava a disparar, acertou.
Вероятно, Джонсон и Энтони хотели встретиться в безопасном месте.
Então, Anthony Lopez e o Sargento Johnson provavelmente pensavam que se estavam a encontrar num sítio seguro.
А потом Джонсон воскреснет.
E depois o Johnson já não estará morto.
Ты посоветовал бы мне уйти, если бы Джонсон был белым?
Estarias a dizer-me para desistir se o Johnson fosse branco?
Пойдёмте к лифтам, мистер Джонсон.
Os elevadores são por aqui, Sr. Johnson.
Мистер Джонсон.
Espere, Sr. Johnson.
Ник, встань туда, где стоял офицер Джонсон.
Nick, vais-te pôr onde o Sargento Johnson estava a disparar, por favor?
Его машина остановилась так, что фары не могли высветить Джонсона. Из-за того фонаря Джонсон был виден, как силуэт.
O carro patrulha do Agente Finn estava estacionado num ângulo onde os seus faróis não apanhariam o Johnson, o que quer dizer que aquela luz destacou-lhe a silhueta.
Финн не мог знать, что это Джонсон.
O Finn nunca poderia saber que era o Johnson.
Он действовал по инструкции, а Джонсон спасал ребёнка.
O Finn agiu no cumprimento do seu dever, e o Johnson estava a tentar salvar um miúdo.
Научная выставка миссис Джонсон.
A feira de ciências da Sra. Johnson.
Первая жертва, Бетани Хеминер, Жила в Белл Мид, Мелисса Джонсон - в Брентвуде.
A primeira vítima Bethany Heminger, morava em Belle Meade, Melissa Johnson em Brentwood.
Так, Прентисс, мы с тобой отправляемся на место убийства Джонсон.
Tudo bem. Prentiss, tu e eu vamos verificar o local do crime da Johnson.
У Мелиссы Джонсон было сотрясение мозга.
Melissa Johnson teve um traumatismo.
И именно там Мелисса Джонсон была убита.
E foi aqui onde a Melissa Johnson foi morta.
Служба парковки "Culpepper" обслуживала благотворительный вечер во вторник, и у этой же компании контракты с лаунжем, который часто посещала Хеммингер, и загородным клубом, членом которого была Мелисса Джонсон.
A empresa Culpepper Valet assegurou a angariação na terça, e... A mesma empresa tinha contratos com o hotel que a Bethany Heminger frequentava... e com o clube do qual a Melissa Johnson era membro.
Вот как он попал в дом Мелиссы Джонсон.
Foi assim que ele entrou na casa da Melissa Johnson.
Лана Джонсон. 1960.
Lana Johnson. 1960.
Сенатор Джонсон.
Olá, senador Johnson!
У тебя будет особая диета, так что питаешься ты в "Джонсон Коммонс".
E você vai estar em um plano de refeições então você vai estar comendo todo o caminho até Johnson Commons. Bem ali.
"Джонсон Коммонс", ешь сколько хочешь мороженого.
Johnson Commons tem o self-service "coma o que puder" de sorvete.
Меня зовут Ронда Партисия Джонсон.
O meu nome é Rhonda Patrice Johnson.
А это Член Джонсон и он хотел бы стать твоим продюсером.
- Bem, esse é Dick Johnson e ele gostaria de produzir você.
Когда приходит старик Джонсон, ты себя так не ведешь.
Não ages assim quando o velho Johnson vem aqui.
То есть Шаниква Джонсон?
Shunik Pujensen?
Джонсон, Что мы имеем?
Johnson, qual é a situação?
"Лернер, Комински и Джонсон."
"O Lerner, o Cominsky e o Johnson".
Где был Джонсон?
Onde é que estava o Johnson?
Джонсон прибыл после того, как Вы пришли на склад.
O Johnson chegou depois de vocês irem para o armazém.
Парня зовут Райан Джонсон.
O tipo chama-se Ryan Johnson.
Ты наверное Райан Джонсон?
Deves ser o Ryan Johnson, certo?
Чёрт, Джонсон у меня самый лучший.
- O Johnson é o meu melhor homem.
А, миссис Джонсон, вот и вы.
Sra. Johnson!
А где мистер Джонсон?
Onde está o Sr. Johnson?
Простите, миссис Джонсон, моя игра, моя земля - мои правила.
Desculpe-me, Sra. Johnson, é o meu jogo, o meu campo, as minhas regras.
Я думал, что ко мне записывался некто "Джонсон".
Eu pensei que a marcação era para um "Johnson"?
"Джонсон" использовался во время войны ; когда морпехота не хотела раскрывать врагам, что "он" на борту.
Johnson foi o nome usado durante a Grande Guerra, quando a Marinha não queria que o inimigo soubesse que ele estava a bordo.